director

Italian translation: direttore

18:03 Mar 23, 2013
English to Italian translations [PRO]
Economics / USA 1945, Fondazione nazionale per la ricerca scientifica
English term or phrase: director
NEL TESTO si suggerisco al governo americano d'istituire un'agenzia governativa, composta di militari e civili, che favorisca e promuova la ricerca scientifica di base e la formazione scientifica, con fondi governativi.
Che cosa signficia in italiano director? consigliere o direttore? Il board è il consiglio d'amministraizone in italiano?

The chief executive officer of the Foundation should be a DIRECTOR appointed by the Members. Subject to the direction and supervision of the Foundation Members (acting as a board), the director should discharge all the fiscal, legal, and administrative functions of the Foundation. The director should receive a salary that is fully adequate to attract an outstanding man to the post.
budu
Local time: 20:54
Italian translation:direttore
Explanation:
Prché no?

Il problema è che:

1. Non si può usare "l'Amministratore Delegato" perché il termine è già preceduto dal CEO, e il CEO è l'Amministratore Delegato.

2. Per lo stesso ragione non si può usare "l'amministratore": già c'e.

3. Dirigente è riduttivo: certo che l'Amministratore Delegato è il Dirigente; ed sono altrettanto certo che ci saranno dei dirigenti sotto di lui.

4. Dunque, al massimi puoi usare "Capo Dirigente/Dirigente Capo", ma è tautologico: l'AD è esattamente questo: il Dirigente Capo.

Al momento, non vedo 'l'alternativa al "Direttore"
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dirigente/amministratore
Giovanni Pizzati (X)
4direttore
Michael Korovkin
3direttore/dirigente - commissione
Angela Massaro


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
direttore


Explanation:
Prché no?

Il problema è che:

1. Non si può usare "l'Amministratore Delegato" perché il termine è già preceduto dal CEO, e il CEO è l'Amministratore Delegato.

2. Per lo stesso ragione non si può usare "l'amministratore": già c'e.

3. Dirigente è riduttivo: certo che l'Amministratore Delegato è il Dirigente; ed sono altrettanto certo che ci saranno dei dirigenti sotto di lui.

4. Dunque, al massimi puoi usare "Capo Dirigente/Dirigente Capo", ma è tautologico: l'AD è esattamente questo: il Dirigente Capo.

Al momento, non vedo 'l'alternativa al "Direttore"


Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Caterina Passari (X): troppo generico e..."italiano"
45 mins
  -> altrettanto generico e "inglese" in inglese!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dirigente/amministratore


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-03-24 12:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi Boatd of Directors
Consiglio d'Amministrazione o Comitato degli Amm.ri

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 20:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elettra Zanetti: Concordo con "dirigente"
12 mins
  -> right. thx

agree  Giovanna Alessandra Meloni: anche io tradurrei con "dirigente"
1 hr
  -> thx

agree  tradu-grace
19 hrs
  -> dirigente
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
director - board
direttore/dirigente - commissione


Explanation:
Direttore o dirigente sono sinonimi, che indicano entrambi ruoli di dirigenza e/o supervisione. Per quanto riguardaboard, non ho trovato fonti che mi abbiano dato come soluzione consiglio d'amministrazione ma commissione.

Angela Massaro
Italy
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search