is off to

Italian translation: è cominciato molto bene, ha avuto un ottimo inizio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is off to a strong start
Italian translation:è cominciato molto bene, ha avuto un ottimo inizio
Entered by: Antonio d'Ambrosio

10:25 Jan 30, 2013
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: is off to
Cari colleghi
Sto traducendo il resoconto finanziario del 2012 di un'azienda farmaceutica.
A un certo punto compare la frase che non so bene come tradurre:

"2013 is off to a strong start"

Come la tradurreste?
Grazie a tutti
Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 08:58
è cominciato molto bene, ha avuto un ottimo inizio
Explanation:
Selected response from:

Mari Lena
Local time: 08:58
Grading comment
Grazie a tutti. Erano tutte delle ottime proposte. Alla fine ho optato per questa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6si profila promettente
Micaela Santo
4 +2è iniziato
CRISTINA RACCA
4è cominciato molto bene, ha avuto un ottimo inizio
Mari Lena
3 +1L'anno 2013 ha registrato/avuto un inizio estremamente positivo.
Laura Cattaneo
3è in procinto di iniziare alla grande/è pronto per/è sulla via di
Danila Moro
3sta partendo con
Giuseppe Bellone
3promette bene
Elena Zanetti


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è in procinto di iniziare alla grande/è pronto per/è sulla via di


Explanation:
qualche idea

Danila Moro
Italy
Local time: 08:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sta partendo con


Explanation:
Un'idea

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 08:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
è iniziato


Explanation:
è iniziato alla grande.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2013-01-30 10:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

"get off to a good start" significa "partire con il piede giusto"

CRISTINA RACCA
United Kingdom
Local time: 07:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: sì, ma non userei "alla grande" nel rendiconto di una casa farmaceutica :-)
11 mins
  -> Hai ragione... non avevo pensato al contesto...

agree  ViBe: col piede giusto
12 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è cominciato molto bene, ha avuto un ottimo inizio


Explanation:


Mari Lena
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti. Erano tutte delle ottime proposte. Alla fine ho optato per questa.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
si profila promettente


Explanation:
Una possibile soluzione

Micaela Santo
United Kingdom
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: o "si preannuncia" :-))
6 mins
  -> Grazie!

agree  Elena Zanetti
7 mins
  -> Grazie Elena!

agree  Mari Lena
10 mins
  -> Grazie!

agree  Danila Moro: carina :) magari "molto promettente"
12 mins
  -> Grazie Danila!

agree  Enrico Zoffoli: anch'io direi "si preannuncia"
59 mins
  -> Grazie Enrico: fra l'altro, sul "si preannuncia" siamo d'accordo ;-)

agree  tradu-grace: *si preannuncia*
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
L'anno 2013 ha registrato/avuto un inizio estremamente positivo.


Explanation:
Visto il tipo di documento adotterei un tono più formale

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 08:58
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
3 mins
  -> merci! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
promette bene


Explanation:
altra idea..

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2013-01-30 10:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

fa ben sperare..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search