seeing this fully play out contesto globale stremato e svigorito al quale stiamo assistendo abbia raggiunto il suo apice
Explanation: I agree with Russell it should be a typo for "seeing this ..." just a translation option: Non penso che il contesto globale stremato e svigorito al quale stiamo assistendo abbia raggiunto il suo apice. for alternative synonyms of stremato, svigorito, esauto, in fermento, agitato - kindly find hereunder some terms: esausto: disfatto, debilitato, estenuato, fiacco, morto, stanco, svigorito, tirato || distrutto, sfinito, spossato, stremato, esaurito, fiaccato, sfibrato, svuotato, spompato, enervato, inerte, molle, moscio, ammosciato, a pezzi, affaticato, logorato, prostrato, provato, snervato, fuori forma, pop giù, stracco, nervoso, preoccupato, stressato, teso etc. mi auguro ti sia di aiuto e soprattutto di non aver frainteso la frase. I wish the above might be of help for you and I hope I did not misinterpreted the sentence. Buon lavoro.
-------------------------------------------------- Note added at 2 giorni8 ore (2012-06-26 00:57:55 GMT) --------------------------------------------------
@Danila ecco l'articolo: Now, it's also true that, therefore, as a result, the problems that are emerging are a bit of a bottomless pit. Every day brings additional problems, and of course, because of what's called a "counterparty risk," the risk that people you are dealing with may actually not be able to repay, or have further problems that they cannot handle, that is now so extensive that nobody really knows how this can be resolved. I don't think we are anywhere near seeing this fully play out. I think it's very clear that eventually it's not just that finance has to be controlled but banking will have to be nationalized, and I do believe that, within a few years, we'll see nationalized banking throughout the core capitalist countries and probably in many developing countries as well, simply because there's no option. Banking today is untenable the way it's done, so just to get it back on the rails, there will have to be some amount of social control over it. L'articolo, malgrado il refuso che ho corretto, sembra, dal punto di vista letterario (a mio avviso, potrei sbagliarmi ovvio) ben scritto.
| tradu-grace Italy Local time: 15:41 Specializes in field Native speaker of: Italian, French PRO pts in category: 12
|
|