knuckle

Italian translation: ossa di stinco bovino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cow knuckles
Italian translation:ossa di stinco bovino
Entered by: martini

10:18 Sep 19, 2016
English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Meat
English term or phrase: knuckle
È in una ricetta per fare il brodo e in una per fare una riduzione di manzo.
Si dice di utilizzare un misto di ossa, preferibilmente un misto di "meaty bones and knuckles".
Ho visto anche qui su Proz che knuckle è tradotto spesso come garretto, ma il mio dubbio è che il garretto sia un taglio di carne con l'osso, non solo l'osso come capisco dalla frase riportata sopra (altrimenti anche il "knuckle" sarebbe un "meaty bone"). Io penso si tratti dell'osso dell'ossobuco, ma solo l'osso senza la carne.

Ho trovato informazioni su questo sito:
(http://www.foodrenegade.com/why-your-bone-broth-doesnt-gel/)

"Jointy bones are cartilage-rich bones and connective tissues that contain joints — chicken feet, wings, and necks, cow knuckles and ox tails.
Meaty bones have a bit of meat on them (like ribs) or marrow in them (like soup or marrow bones)."

Ma ancora non so come tradurre knuckles... posso chiamarli "ossa del garretto"? O avete altri suggerimenti? Grazie mille, Laura
Laura Tosi
Italy
Local time: 01:52
ossa di stinco
Explanation:
ossa di stinco bovino in base alla def. che hai trovato

v. qui
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200804270728...

Stinco - Prosus Sca - Spaccio
www.spaccioprosus.it/ricette.php?cat_ric=12
Ingredienti 1 l di brodo con osso e midollo fatto con: (1 cipolla 1 patata ossa di stinco 2 cucchiai di farina 1 tazzina di olio 1,5 l d'acqua calda sale q.b.) 400 g di ...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 01:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ossa di stinco
martini
5cartilagini
Anita M. A. Mazzoli
4 +1ossa con articolazioni
Lisa Jane


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ossa di stinco


Explanation:
ossa di stinco bovino in base alla def. che hai trovato

v. qui
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200804270728...

Stinco - Prosus Sca - Spaccio
www.spaccioprosus.it/ricette.php?cat_ric=12
Ingredienti 1 l di brodo con osso e midollo fatto con: (1 cipolla 1 patata ossa di stinco 2 cucchiai di farina 1 tazzina di olio 1,5 l d'acqua calda sale q.b.) 400 g di ...

martini
Italy
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Colangelo
1 hr

agree  Gina Ferlisi
3 hrs

agree  Carla De Felice
3 hrs

agree  Zerlina
5 hrs

disagree  inblues: Non c'entra lo stinco ma il fatto che le ossa debbano avere le articolazioni,
1 day 2 hrs
  -> si tratta di una ricetta, non della 3ccani della cucina, comunque grazie lo stesso
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ossa con articolazioni


Explanation:
Come dice il tuo source, sono jointy bones, ossa dove sono presenti articolazioni poichè importanti per la formazione della gelatina nutriente del brodo-possono essere di manzo, di pollo, di maiale importante che provengono da articolazioni es:il ginocchio dell'animale vedi sotto:

Per un brodo che produca gelatina è necessario includere una buona quantità di ossa con articolazioni quali il ginocchio, nel caso di pollo si possono aggiungere le zampe precedentemente spellate. Se il brodo non gelifica: probabilmente non sono state utilizzate sufficienti ossa con cartilagine o articolazioni.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-09-19 10:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

nella tua ricetta specifica sono di manzo ma in tutti i tipi di brodo sono importanti questo tipo di ossa (grossi e rotondeggianti) con poca carne attaccata


    Reference: http://armoniapaleo.it/index.php/paleo-ricette/carne/item/77...
Lisa Jane
Italy
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Scusate il ritardo, io ho scelto questa soluzione. Grazie a tutti per l'aiuto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inblues
1 day 2 hrs
  -> Thanks inblues!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cartilagini


Explanation:
Servono a formare la gelatina


    Reference: http://www.lacucinadibiscuter.com/2014/02/09/brodo-di-carne-...
Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 00:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search