https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/cooking-culinary/5267770-air-dried-beef.html&phpv_redirected=1

air-dried beef

Italian translation: carne di manzo essiccata all\'aria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air-dried beef
Italian translation:carne di manzo essiccata all\'aria
Entered by: Sara Maghini

07:22 Jul 12, 2013
English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: air-dried beef
Specialità del Cantone Vallese.
Sbaglio a tradurlo semplicemente come 'bresaola di manzo'? Meglio specificare 'manzo essiccato all'aria'? Non ho altro contesto, è un elenco di specialità tipiche.
Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 23:22
Carne secca del Vallese
Explanation:
Anch'io, come chi mi ha preceduto, concordo nell'evitare l'utilizzo della parola "bresaola" per la specificità del termine unendomi alla proposta de "la carne secca del Vallese".
Selected response from:

Valentina Di Bennardo
Italy
Local time: 00:22
Grading comment
Grazie a tutti, alla fine ho scelto "carne di manzo essiccata all'aria".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Carne secca del Vallese
Valentina Di Bennardo
3 +1salume tipo bresaola / carne stagionata tipo bresaola
cynthiatesser
3Biltong di manzo (del Vallese)
Tony Shargool


Discussion entries: 4





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Carne secca del Vallese


Explanation:
Anch'io, come chi mi ha preceduto, concordo nell'evitare l'utilizzo della parola "bresaola" per la specificità del termine unendomi alla proposta de "la carne secca del Vallese".


    Reference: http://www.familygo.eu/viaggiare_con_i_bambini/svizzera/sviz...
Valentina Di Bennardo
Italy
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutti, alla fine ho scelto "carne di manzo essiccata all'aria".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: anche per me:-)
56 mins
  -> Thanks

agree  Giovanni Tortorici
2 hrs

neutral  eva maria bettin: io non sono d'accordo - carne secca ha un suono così poco invitante...
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Biltong di manzo (del Vallese)


Explanation:
Carne essiccata all'aria, tipica del Sud Africa ma conosciuta in tutto il mondo.

Tony Shargool
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: ma falla finita! siamo ancora in Italia... lasciaa il biltong di antilope dove deve stare
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salume tipo bresaola / carne stagionata tipo bresaola


Explanation:
Invece a me bresaola sembra propria la parola che fa capire a chi legge di cosa si tratta. Io traduco spesso menù dall'italiano in inglese e bresaola lo traduco proprio con "air-dried beef"!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-07-12 11:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Carne secca" o "manzo essiccato" mi sanno più da sbobba militare che da leccornia :-)

cynthiatesser
Italy
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: hai proprio ragione
1 day 7 hrs
  -> Ma grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: