PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

almond ice cream

Italian translation: gelato alla mandorla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:almond ice cream
Italian translation:gelato alla mandorla
Entered by: MonicaZenari

11:26 Feb 12, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / almond ice cream
English term or phrase: almond ice cream
gelato alle mandorle/alla mandorla o è più corretto parfait di mandorle?
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 01:27
gelato alla mandorla
Explanation:
io direi così
Selected response from:

MonicaZenari
Italy
Local time: 01:27
Grading comment
Grazie.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6gelato alla mandorla
MonicaZenari
4 +2gelato di mandorle
Giovanni Tortorici


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
gelato alla mandorla


Explanation:
io direi così

MonicaZenari
Italy
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Bruna
2 mins
  -> grazie

agree  almacarle: PERFETTO D'ACCORDO
7 mins
  -> grazie!

agree  Sara Maghini
8 mins
  -> grazie

agree  Desila
12 mins
  -> grazie

agree  Maria Elena Leta: direi anch'io di semplificare... il parfait, tipicamente siciliano in questo caso, non è un gelato, ma un semifreddo!
45 mins
  -> grazie

agree  Zerlina
11 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gelato di mandorle


Explanation:
Il parfait di mandorle è un semifreddo

Giovanni Tortorici
Italy
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaGrazia Pizzoli: di mandorle, se la materia prima sono davvero le mandorle e non un elato "qualsiasi" arricchito con mandorle.
1 hr
  -> Grazie. Sono d'accordo: "alla mandorla" nel caso in cui la mandorla è solo un aroma.

agree  Zerlina: l'espressione mi va anche bene, anche se penso che la probabile farina di mandorle (sennò che cosa?) sia sempre arricchita di altre cose per farne gelato:-)
11 hrs
  -> Grazie. Certo, anche un gelato di mandorle/a contiene altri ingredienti come zucchero e panna, ma le mandorle sono l'ingrediente principale. In quello "alla mandorla" , c'è solo l'aroma (anche sintetico).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search