https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/cooking-culinary/5101831-salad-bar.html&phpv_redirected=1

salad bar

Italian translation: insalate a buffet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:salad bar
Italian translation:insalate a buffet
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:06 Feb 12, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: salad bar
antipasti

salad bar corrisponde a buffet d'insalate?
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 01:22
insalate a buffet
Explanation:
sì, il salad bar è il buffet delle insalate, ma visto che si tratta di un menù direi "insalate a buffet" :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:22
Grading comment
Grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2insalate a buffet
AdamiAkaPataflo
4buffet di insalate
Maria Elena Leta
4Buffet di insalate
Silvia Bossi


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
insalate a buffet


Explanation:
sì, il salad bar è il buffet delle insalate, ma visto che si tratta di un menù direi "insalate a buffet" :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: hai ragione...perfetto!

Asker: perché un modo di preparare l'insalata? si dice benissimo dolci/insalate a buffet ecc Non capisco...

Asker: Grazie a tutti!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: fresche e appetitose come questa risposta;-P
4 mins
  -> grazie, cruncholina! :-)))

disagree  Claudia Di Loreto: veramente sui menù anche importanti si legge sempre ' buffet di '.così sembra che il buffet sia un modo di preparare le insalate...
46 mins
  -> non ho capito bene in che senso "a buffet" sembrerebbe un modo di preparare le insalate, ma a ciascuno la sua opinione :-))

agree  Giovanni Tortorici
47 mins
  -> grazie, Giovanni :-)

agree  Andrea Alvisi (X): yah! :)
4 hrs
  -> grazie, cippolino :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buffet di insalate


Explanation:
Concordo con la risposta di Claudia Di Loreto. Un buffet, ovvero lo spazio/mobile utilizzato per esporre i cibi non è propriamente il fatto di servirsi "al buffet". In questo caso manterrei quindi "buffet di insalate" perché si riferisce al luogo, alla disposizione e non all'azione.
In rete si trovano anche riferimenti al salad bar:
http://www.blog.californiabakery.it/2012/09/25/il-salad-bar-...
ma non utilizzerei il termine inglese, a meno che il menù non appartenga a un ristorante/catena non italiano/a.
Spero questo commento sia di aiuto.
Buon lavoro


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Salad_bar
Maria Elena Leta
Italy
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: sì si riferisce al luogo, che può essere un bancone o un tavolo...quindi ti alzi e ti servi solitamente, personalmente in un menu preferisco insalate a buffet

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buffet di insalate


Explanation:
Direi proprio buffet di insalate.

Silvia Bossi
Italy
Local time: 01:22
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: