GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:05 Dec 24, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary / Raw Food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
filetto (costata di manzo) Explanation: Se ho capito bene si riferisce a questa parte.... E' la parte più morbida della costata di manzo. Ho visto che viene chiamato con nomi diversi ma in sostanza è questo. (Nel caso abbia preso un abbaglio spero lo stesso di aiutarti o aiutare gli altri nella ricerca.) Buone vacanze Un ultimo link: http://en.wikipedia.org/wiki/Rib_roast -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-24 08:53:25 GMT) -------------------------------------------------- Ok, mi metto un disagree da solo allora. Non avevo visto "esperienza crudista". Reference: http://www.ehow.com/how_6305968_beef-small-end-cooking-instr... Reference: http://www.ricetteecooking.com/view.php/id_604/lingua_0/whoi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in quantita' minore/con una porzione ridotta Explanation: Il mio consiglio e' quello di cominciare "nel piccolo"/con una porzione piu' piccola"/"con una quantita' minore specialmente con ingredienti quali aglio, zenzero... Il senso di 'on the small end': in parte, una porzione/fetta, ma adattando il testo direi con una quantita' minore o qualcosa di simile. Reference: http://dictionary.sensagent.com/small+end/en-en/ |
| |