11:57 Jun 16, 2013 |
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Pavimento |
| ||
3 | banco di lavoro |
|
floor Pavimento Explanation: Pavimento dell'officins -------------------------------------------------- Note added at 11 min (2013-06-16 12:08:12 GMT) -------------------------------------------------- Pavimento dell'officina -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2013-06-16 14:53:04 GMT) -------------------------------------------------- Shop è normalmente l'area di lavoro; io ho scritto officina, ma potrebbe essere il laboratorio, o un luogo apposito che forse è interpretabile dal testo. Si tratta di smontare un pezzo e pulirlo; viene suggerito di metterlo sul pavimento. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
floor banco di lavoro Explanation: Dato il contesto e dopo alcune ricerche, per "shop floor" si intende anche il posto in cui si lavoro. Un sinonimo è infatti "workplace", "a place where the work is done". Credo sia proprio a questo che si riferisca, come dire di togliere il cilindro, posarlo sul banco e pulirlo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.