https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/certificates-diplomas-licenses-cvs/3605237-postgratuate-sub-dean.html&phpv_redirected=1

Postgratuate Sub-Dean

Italian translation: vicepreside della scuola di specializzazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Postgratuate Sub-Dean
Italian translation:vicepreside della scuola di specializzazione
Entered by: Claudia Carroccetto

12:41 Dec 14, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Postgratuate Sub-Dean
Official position: Postgratuate Sub-Dean
Vale14
vicepreside della scuola di specializzazione
Explanation:
Io l'ho interpretato così...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-12-14 15:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Credo che per questo, sia necessario aprire un'altra Kudoz...
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 03:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vicepreside della scuola di specializzazione
Claudia Carroccetto


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
postgratuate sub-dean
vicepreside della scuola di specializzazione


Explanation:
Io l'ho interpretato così...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-12-14 15:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Credo che per questo, sia necessario aprire un'altra Kudoz...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Come tradurreste "Certification Team Leader"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Giovanna Polito
10 mins
  -> Grazie Maria Giovanna! :)

agree  dandamesh: Vicepreside pure per me, poi potrebbero essere anche corsi di perfezionamento, bisognerebbe conoscere almeno il paese o la facoltà
13 mins
  -> Grazie Danda! :)

agree  Oscar Romagnone
29 mins
  -> Grazie Oscar! :)

agree  Laura Miccoli
20 hrs
  -> Grazie Laura! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: