string line

Italian translation: Tracciatore/Rocchetto corda traccia-linee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:string line
Italian translation:Tracciatore/Rocchetto corda traccia-linee
Entered by: federica gagliardi

09:56 Feb 2, 2015
English to Italian translations [PRO]
Science - Botany / attrezzi da giardinaggio
English term or phrase: string line
Vegetable gardeners love their straight lines.
A string line is used prior to digging out a trench, making a seed drill or making holes with a dibber. It can also be used for marking out paths or
rasied beds.

Nella figura che accompagna la descrizione si vede una specie di pugnale/tagliacarte dall'aspetto "antico"... che si usa per fissare la corda quando si eseguono le misurazioni per fare le linee diritte prima di semina/messa a dimora.
Sui siti italiani trovo che usano dei semplici pioli/paletti....

Qualcuno sa se in Italia si usa (o forse si usava) questo attrezzo e come si chiama?

Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 14:43
Tracciatore/Rocchetto corda traccia-linee
Explanation:
A seconda di come è fatto:

http://it.picclick.com/Tracciatore-Edilizia-Giardinaggio-Ara...

o

http://www.bavicchi.it/Rocchetto-corda-traccia-linee-artTEDT...

Selected response from:

Martina Rotondi
Austria
Local time: 14:43
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Tracciatore/Rocchetto corda traccia-linee
Martina Rotondi
Summary of reference entries provided
Filo di taglio
Simo Blom

Discussion entries: 3





  

Answers


21 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tracciatore/Rocchetto corda traccia-linee


Explanation:
A seconda di come è fatto:

http://it.picclick.com/Tracciatore-Edilizia-Giardinaggio-Ara...

o

http://www.bavicchi.it/Rocchetto-corda-traccia-linee-artTEDT...



Martina Rotondi
Austria
Local time: 14:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Filo di taglio

Reference information:
In questo manuale (pag. 46, al punto 26) lo chiama "filo di taglio", ma non so quanto sia "tecnico" il termine o se ne esista uno più specifico


    Reference: http://www.naradi-eshop.com/dokumenty/Navod-strunova-sekacka...
Simo Blom
Finland
Native speaker of: Finnish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search