betulafolienetriol

Italian translation: betullafolienetriolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:betulafolienetriol
Italian translation:betullafolienetriolo
Entered by: Michele Galuppo

12:11 Dec 19, 2008
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Botany
English term or phrase: betulafolienetriol
altra sostanza delle piante...
Michele Galuppo
Italy
Local time: 10:36
betulafolienetriolo
Explanation:
allora metto la confidenza molto bassa perché questo composto non è rintracciabile online, ma con ogni evidenza dovrebbe chiamarsi proprio così

ma non va confuso con i composti tipo dammarano come il protopanaxadiolo presenti nel ginseng, anche se è vero che sono molto simili

leggi il testo riportato sotto l'abstract (nel paragrafo TRITEPRENOIDS ...)
http://www.springerlink.com/content/v37348846372115m/

questo è quello che chiarisce in maniera più chiara che i triterpenoidi della betulla sono DIVERSI dai ginsenoidi

ma in rete ci sono moltissime evidenze sul fatto che i due composti sono simili
vedi anche
http://ci.nii.ac.jp/naid/110003662144/


tuttavia, malgrado abbai molto cercato non sono veramente riuscita a trovare il corrispondente italiano di betulafolienetriol, viene sempre citato come '(tri)terpeni della betulla'

tuttavia, un po' di "orecchio chimico" ;) mi porta ad essere abbastanza sicura che betulafolienetriolo possa essere l'esatto corrispettivo (anche perché manca in inglese una denominazione di tipo 'iupac' del betulafolienetriol, vedi http://books.google.it/books?id=F-F00MjlZAcC&pg=PA64&lpg=PA6... In quanto il composto sembra essere studiato (da) poco)

vedi un po' tu, io mi sentirei abbastanza sicura di azzardare betulafolienetriolo... :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-19 15:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

dal secondo link

Whereas, the irradiation of p-nitrophenylacetate (XIX) of 3-epi-dammaranediol-II (XVI) under the similar condition followed by saponification yielded the 12-hydroxy compound (XX). This was converted into betulafolienetriol (XXI) and 20 (S)-protopanaxadiol (I) furnishing the synthesis of the Ginseng sapogenin.

ovvero, sono simili sì ma DIVERSI!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-12-24 15:28:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

caro Michele,

ma io pensavo meglio di no perche' (vedi anche 'foli') sarebbe di diretta derivazione dal latino...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-12-24 15:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ah!

auguri!! :))
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 10:36
Grading comment
grazie, ma io ci aggiungerei una L,(betulla) cosa ne pensi?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2betulafolienetriolo
Mirra_


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
betulafolienetriolo


Explanation:
allora metto la confidenza molto bassa perché questo composto non è rintracciabile online, ma con ogni evidenza dovrebbe chiamarsi proprio così

ma non va confuso con i composti tipo dammarano come il protopanaxadiolo presenti nel ginseng, anche se è vero che sono molto simili

leggi il testo riportato sotto l'abstract (nel paragrafo TRITEPRENOIDS ...)
http://www.springerlink.com/content/v37348846372115m/

questo è quello che chiarisce in maniera più chiara che i triterpenoidi della betulla sono DIVERSI dai ginsenoidi

ma in rete ci sono moltissime evidenze sul fatto che i due composti sono simili
vedi anche
http://ci.nii.ac.jp/naid/110003662144/


tuttavia, malgrado abbai molto cercato non sono veramente riuscita a trovare il corrispondente italiano di betulafolienetriol, viene sempre citato come '(tri)terpeni della betulla'

tuttavia, un po' di "orecchio chimico" ;) mi porta ad essere abbastanza sicura che betulafolienetriolo possa essere l'esatto corrispettivo (anche perché manca in inglese una denominazione di tipo 'iupac' del betulafolienetriol, vedi http://books.google.it/books?id=F-F00MjlZAcC&pg=PA64&lpg=PA6... In quanto il composto sembra essere studiato (da) poco)

vedi un po' tu, io mi sentirei abbastanza sicura di azzardare betulafolienetriolo... :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-19 15:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

dal secondo link

Whereas, the irradiation of p-nitrophenylacetate (XIX) of 3-epi-dammaranediol-II (XVI) under the similar condition followed by saponification yielded the 12-hydroxy compound (XX). This was converted into betulafolienetriol (XXI) and 20 (S)-protopanaxadiol (I) furnishing the synthesis of the Ginseng sapogenin.

ovvero, sono simili sì ma DIVERSI!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-12-24 15:28:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

caro Michele,

ma io pensavo meglio di no perche' (vedi anche 'foli') sarebbe di diretta derivazione dal latino...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-12-24 15:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ah!

auguri!! :))

Mirra_
Italy
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie, ma io ci aggiungerei una L,(betulla) cosa ne pensi?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search