A newly discovered category of scaffolded enzymes in C. thermocellum

Italian translation: una categoria recentemente scoperta di enzimi legati a scaffold in C. thermocellum

09:27 May 30, 2017
English to Italian translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: A newly discovered category of scaffolded enzymes in C. thermocellum
This is an article about the new discovery of biomass conversion into biofuel.
DANTE CECCARELLI
Italy
Local time: 15:51
Italian translation:una categoria recentemente scoperta di enzimi legati a scaffold in C. thermocellum
Explanation:
Di solito le scaffold sono proteine 'impalcatura' che hanno la funzione di raggrupparne insieme altre della stessa via metabolica, permettendo loro di funzionare meglio. Il C. thermocellum dovrebbe avere una scaffold nel cellulosoma per esempio.
Mi risulta che il termine scaffold non venga tradotto.


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-05-30 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

Io vengo dall'altra parte della barricata, ovvero dal mondo scientifico, e a volte ho il sospetto che non traduciamo anche cose che avrebbero l'equivalente italiano così, per abitudine.

Dopo di che mi risulta proprio che anche in italiano i biologi/biochimici parlino proprio di scaffold e di scaffolding senza traduzione.

Se ti occupi di ambiente ed energia non ti capiterà, ma potresti trovare 'scaffold' anche parlando di ingegneria biomedica o nanomateriali. In quel caso solitamente è un'impalcatura di nanomateriali o polimeri biocompatibili su cui si fanno ricrescere i tessuti. Anche in quei campi non l'ho mai visto tradotto.
Selected response from:

Giovanna Dalvit
Italy
Local time: 15:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2una categoria di enzimi a/su scaffold scoperti di recente nel C. thermocellum
Gaetano Silvestri Campagnano
4una categoria recentemente scoperta di enzimi legati a scaffold in C. thermocellum
Giovanna Dalvit


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a newly discovered category of scaffolded enzymes in c. thermocellum
una categoria di enzimi a/su scaffold scoperti di recente nel C. thermocellum


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2017-05-30 10:16:01 GMT)
--------------------------------------------------

O "Clostridium thermocellum", se si vuole indicare il nome del batterio per esteso.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-05-30 14:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

Riguardo al tuo dubbio, ti confermo che anche "scaffolding" rimane tradotto, come si può vedere facilmente in rete:

https://www.google.it/webhp?hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwj3_fzu7pfU...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-05-30 14:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "anche "scaffolding" rimane non tradotto".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Dalvit
12 mins
  -> Grazie mille Giovanna

agree  kakapo77: Sono d'accordo
4 hrs
  -> Grazie mille Marco
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a newly discovered category of scaffolded enzymes in c. thermocellum
una categoria recentemente scoperta di enzimi legati a scaffold in C. thermocellum


Explanation:
Di solito le scaffold sono proteine 'impalcatura' che hanno la funzione di raggrupparne insieme altre della stessa via metabolica, permettendo loro di funzionare meglio. Il C. thermocellum dovrebbe avere una scaffold nel cellulosoma per esempio.
Mi risulta che il termine scaffold non venga tradotto.


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2017-05-30 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

Io vengo dall'altra parte della barricata, ovvero dal mondo scientifico, e a volte ho il sospetto che non traduciamo anche cose che avrebbero l'equivalente italiano così, per abitudine.

Dopo di che mi risulta proprio che anche in italiano i biologi/biochimici parlino proprio di scaffold e di scaffolding senza traduzione.

Se ti occupi di ambiente ed energia non ti capiterà, ma potresti trovare 'scaffold' anche parlando di ingegneria biomedica o nanomateriali. In quel caso solitamente è un'impalcatura di nanomateriali o polimeri biocompatibili su cui si fanno ricrescere i tessuti. Anche in quei campi non l'ho mai visto tradotto.


    Reference: http://www.treccani.it/enciclopedia/scaffolding-proteins_%28...
Giovanna Dalvit
Italy
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, premesso che non mi intendo dell'argomento ma mi sto specializzando in un master a PISA (ICON) su Ambiente ed energia, vorrei chiederti se va inteso così senza traduzione e se anche per il termine "scaffoldin" c'è una traduzione o rimane non tradotto. Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search