alternating vertical lark’s head knot

Italian translation: Nodo semplice scambiato

14:21 Jan 7, 2020
English to Italian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / macramè
English term or phrase: alternating vertical lark’s head knot
Si tratta del "nodo testa d'allodola in verticale"? Non so però come tradurre "alternating". In altri tipi di nodo si parla di "alternato". Puo' essere nodo testa d'allodola in verticale alternato ed essere eventualmente abbreviato in NTAVA?

Alternating vertical lark's head knot AVLHK
You can also alternate left- and right-facing vertical lark’s head knots, which will create a broader sennit...
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 17:20
Italian translation:Nodo semplice scambiato
Explanation:
Il primo link postato è una guida di nodi sul macrame', ed il "alternating vertical lark’s head knot" viene tradotto come "nodo semplice scambiato". Ho analizzato diversi video youtube, partendo dal termine in inglese, comparando il metodo di realizzazione con i video risultanti dalla ricerca "nodo semplice scambiato", ed i due nodi sono identici.
Cercando ulteriormente su google, risulta che questo nodo viene a volte erraneamnete definito anche "nodo a navetta" ma osservando il metodo di realizzazione del nodo, nel nodo a navetta non c'è alternanza di nodi tra destra e sinistra, mentre in quello scambiato sì.
Quindi questa è la traduzione corretta del termine.
Selected response from:

Francesca Bianco
Italy
Local time: 17:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nodo semplice scambiato
Francesca Bianco


Discussion entries: 1





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Nodo semplice scambiato


Explanation:
Il primo link postato è una guida di nodi sul macrame', ed il "alternating vertical lark’s head knot" viene tradotto come "nodo semplice scambiato". Ho analizzato diversi video youtube, partendo dal termine in inglese, comparando il metodo di realizzazione con i video risultanti dalla ricerca "nodo semplice scambiato", ed i due nodi sono identici.
Cercando ulteriormente su google, risulta che questo nodo viene a volte erraneamnete definito anche "nodo a navetta" ma osservando il metodo di realizzazione del nodo, nel nodo a navetta non c'è alternanza di nodi tra destra e sinistra, mentre in quello scambiato sì.
Quindi questa è la traduzione corretta del termine.


    https://fliphtml5.com/mmub/hbbh/basic
    https://www.youtube.com/watch?v=wU5Offfp7Z8
Francesca Bianco
Italy
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search