n.p.

Italian translation: s.l.

13:02 Jun 18, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology
English term or phrase: n.p.
Per prima cosa vorrei chiarire che il testo è in inglese (perché poi vedrete delle parole in tedesco!).
Si tratta della bibliografia di un libro sulla pittura dell'antica Grecia, in cui ricorre più volte l'abbreviazione "n.p."
L'unica cosa che mi viene da pensare, mancando la città in cui i libri sono stati stampati, è che voglia dire "no place" - senza luogo di edizione.
Qualcuno può confermare, per favore?
Raffaella

Berger, E., Die Maltechnik des Altertums nach den Quellen,
Funden, chemischen Analysen und eigenen Versuchen
(n.p., 1904).

Hellenistic Painting Techniques: The Evidence ot
the Delos Fragments, (n.p., 1985).
Raffaella Cornacchini
Local time: 11:26
Italian translation:s.l.
Explanation:
sine loco, senza luogo in italiano



g) Use "n.p." to indicate that no place of publication is given.

http://www.geocities.com/researchguide/11guide.html
http://biblioteca.stat.unipd.it/bibliografia_come_fare.htm


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-06-18 13:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Raffaella,
anche questo è un sito utile

http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=10876

buon lavoro
Selected response from:

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 11:26
Grading comment
grazie mille, Gloria, degli ottimi link e a buon rendere!
raffaella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3s.l.
Gloria Cabalisti


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s.l.


Explanation:
sine loco, senza luogo in italiano



g) Use "n.p." to indicate that no place of publication is given.

http://www.geocities.com/researchguide/11guide.html
http://biblioteca.stat.unipd.it/bibliografia_come_fare.htm


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-06-18 13:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Raffaella,
anche questo è un sito utile

http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=10876

buon lavoro


Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille, Gloria, degli ottimi link e a buon rendere!
raffaella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: grazie anche dei siti da una (ex) traduttrice della voce "archeologia" del Dewey!
1 hr
  -> Rigrazie Fiamma!

agree  silvia b (X)
2 hrs
  -> Idem Silvia!!!

agree  P.L.F. Persio
5 hrs
  -> Grazie Sofia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search