Beachcombers

Italian translation: "beachcombers" (nomadi costieri che...)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beachcombers (anthropol.)
Italian translation:"beachcombers" (nomadi costieri che...)
Entered by: luskie

12:19 May 7, 2008
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
English term or phrase: Beachcombers
Così sono definiti nel mio saggio gli uomini ancora nomadi che, molto prima della diffusione dell'agricoltura, vivevano sulle coste e si spostavano una volta esaurite le fonti di sostentamento in un dato luogo; erano fondamentalmente cacciatori-raccoglitori.
Luana B. S. Mandarà
Italy
Local time: 13:24
nomadi costieri
Explanation:
ma in realtà io credo che cercherei di lasceri il termine inglese, spiegandolo in parentesi o in nota

non so come sia il tuo testo, ma per es.:

... i beachcombers (i nomadi che si spostavano di costa in costa setacciando le spiagge; da beach=spiaggia e comb=passare al setaccio)
Selected response from:

luskie
Local time: 13:24
Grading comment
ringrazio tutti di cuore, anche se in fase di revisione ho scelto questa soluzione. Mi scuso inoltre per non avere scelto prima, ma ho preferito far decantare il tutto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uomini erranti sulle spiagge
Emilia De Paola
3 +1nomadi costieri
luskie
4(nomadi) raccoglitori di relitti (o, detriti e/o cibo e/o materiali utili)
Mirra_
4abitanti della spiaggia
Mary Carroll Richer LaFlèche
3raccoglitore sulla spiaggia
Clelia Tarasco
3nomadi che vivevano sulle spiagge/nomadi "spiaggiaioli"
Ivana Giuliani
3cercatori di spiagge
maugerim


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beachcombers
raccoglitore sulla spiaggia


Explanation:
Ho trovato questa spiegazione ma come renderlo?
Cmq un caro saluto
Il nome (Beach= spiaggia, comber = pettine) significa qualcosa come "vagabondo", persona che raccoglie le cose portate dalla marea sulla spiaggia


Clelia Tarasco
Local time: 13:24
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beachcombers
nomadi che vivevano sulle spiagge/nomadi "spiaggiaioli"


Explanation:
un pò diffcile definirli, mi viene in mente solo questo

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beachcombers
uomini erranti sulle spiagge


Explanation:
Ti piacerebbe così?


    English to Italian to English Dictionary (406.900 translations) ... beach-comber · vagabondo polinesiano · beachcombers · polinesiani
Emilia De Paola
Italy
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kika Kuenzle: Ho trovato la stessa cosa.
6 hrs
  -> Grazie, Kika!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beachcombers
nomadi costieri


Explanation:
ma in realtà io credo che cercherei di lasceri il termine inglese, spiegandolo in parentesi o in nota

non so come sia il tuo testo, ma per es.:

... i beachcombers (i nomadi che si spostavano di costa in costa setacciando le spiagge; da beach=spiaggia e comb=passare al setaccio)

luskie
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ringrazio tutti di cuore, anche se in fase di revisione ho scelto questa soluzione. Mi scuso inoltre per non avere scelto prima, ma ho preferito far decantare il tutto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kika Kuenzle: Nel contesto, renderebbe l'idea quanto la scelta di emy.
5 hrs
  -> ti ringrazio ma, esattamente per via del contesto, non sono esattamente d'accordo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beachcombers
cercatori di spiagge


Explanation:
E' molto difficile da rendere, erano probabilmente coloro che perlustravano le spiagge alla ricerca di un luogo dove insediarsi, seppur temporaneamente (forse). combers viene da to comb, cercare in modo approfondito, passando al pettine o al setaccio...

maugerim
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beachcombers
(nomadi) raccoglitori di relitti (o, detriti e/o cibo e/o materiali utili)


Explanation:
vabbe' vedendo che nessuno ha trovato il reale corrispettivo etnologico/antropologico italiano e volendo evitare di ridursi a chiamarli 'L’Allegra Banda di Nick' ;D
http://www.mymovies.it/dizionario/recensione.asp?id=49832
,
propongo questa traduzione che a me sembra la più fedele

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-07 19:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ma forse la cosa migliore sarebbe semplicemente
*raccoglitori costieri*
(dato che mi sembra che i raccoglitori fossero sempre almeno un po' nomadi)


o come dice questo libro
*gruppi costieri di raccoglitori*
http://books.google.it/books?id=hjuXdKDL7eAC&pg=PA29&lpg=PA2...


Anche perché almeno per queste traduzioni c'è un minimo di riscontri in italiano

http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="raccogl...

vedi in particolare
'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-05-07 20:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, comunque Luskie ha ragione, converrebbe lasciare l'originale corredato di spiegazione, visto che non sembra esistere un corrispettivo 'ufficialeì né in campo antropologico né in quello etnologico (almeno, io nnn l'ho mai sentito e sia ora che prima non sono riuscita a trovarlo :)

Mirra_
Italy
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beachcombers
abitanti della spiaggia


Explanation:
gli uomini della spiaggia, abitanti della spiaggia



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-05-08 12:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

nativi della spiaggia

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search