11:33 Feb 27, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Spring Cash Fling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | approfitta della festa / dell'appuntamento di primavera |
| ||
3 | Grande occasione di primavera |
|
spring cash fling approfitta della festa / dell'appuntamento di primavera Explanation: "cash in" ha anche il significato di "approfittare"... quindi credo che poi il senso sia proprio questo, di approffittare degli appuntamenti di primavera ....(saldi, promozioni, etc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
spring cash fling Grande occasione di primavera Explanation: Un'altra idea, userei un sostantivo come in inglese; al limite anche Occasionissima di primavera oppure Il grande affare (o colpo) di primavera. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.