GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:53 Mar 1, 2010 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / comunicati stampa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Frisano Italy Local time: 12:31 | ||||||
Grading comment
|
no-shows mancate partecipazioni Explanation: chi non si "fa vedere" (cioè non è presente) non ha diritto al rimborso |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
4 mins confidence:
5 mins confidence:
32 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |