xxx got a lot of bottle

Italian translation: xxx si è fatto un sacco di bottiglie

09:32 Sep 15, 2009
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: xxx got a lot of bottle
Si pubblicizza un prodotto per filtri ottenuto riciclando vetro, soprattutto bottiglie. I filtri della piscina di un centro ricreativo (X) ne contengono ben 12000 (di bottiglie). Come rendere il "titolo" appealing?

TIA
Sabrina Valente
Italy
Local time: 10:49
Italian translation:xxx si è fatto un sacco di bottiglie
Explanation:
un'idea.
Selected response from:

Tamara Fantinato
Italy
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5xxx si è fatto un sacco di bottiglie
Tamara Fantinato
4 +2xxx filtra l'impossibile e l'imbottiglia
Gianni Pastore
4 +1xxx, un pozzo di bottiglie
dandamesh
4xxx il filtro che imbottiglia//xxx il vetro si è fatto filtro
Paola Bonadiman
3 +1xxx: dalle bottiglie una nuova generazione di filtri
monica.m
3(filtri) "trasparenti" come il vetro
Valeria Faber
3vai di bottiglia / ha visto il fondo della bottiglia, e non solo quello / ci ha dato dentro...
AdamiAkaPataflo


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
xxx si è fatto un sacco di bottiglie


Explanation:
un'idea.

Tamara Fantinato
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: c'è anche il doppio senso in questa traduzione.
1 hr
  -> grazie!

agree  Marika Costantini: molto carina
3 hrs
  -> grazie!

agree  AdamiAkaPataflo: bella, sì :-)
3 hrs
  -> grazie!

agree  zerlina
3 hrs
  -> grazie!

agree  monica.m
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
xxx filtra l'impossibile e l'imbottiglia


Explanation:
un'altra idea

Gianni Pastore
Italy
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Carroccetto
1 hr
  -> grazie Claudia :)

agree  Simpa
4 hrs
  -> grazie Simpa!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(filtri) "trasparenti" come il vetro


Explanation:
un'altra idea.

Trasparenti fra virgolette perché rimanda ovviamente al vetro, ma anche per richiamare la purezza, la limpidezza e il fatto che non c'è nulla da nascondere

Valeria Faber
Italy
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vai di bottiglia / ha visto il fondo della bottiglia, e non solo quello / ci ha dato dentro...


Explanation:
... con la bottiglia

troppo ardite? l'allusione all'eccessivo consumo di alcool potrebbe effettivamente risultare sgradita a qualcuno...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
xxx, un pozzo di bottiglie


Explanation:
oppure un pozzo in bottiglia.

Il pozzo, oltre ad evocare la quantità, fa pensare alla purezza dell'acqua.

Tanta acqua, tanto pulita

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armilla (X): Mi piace!
21 hrs
  -> grazie tante Armilla!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xxx il filtro che imbottiglia//xxx il vetro si è fatto filtro


Explanation:
Mi piacciono le vostre idee ma ne butto li un paio anch'io, tanto per partecipare. Più che sull'alcol bisognerebbe giocare sull'ambiente, sull'idea, senti qua, di "xxx - il vetro si ricicla come filtro" o che "xxx il vetro/le bottiglie che lascia passare l'acqua". Saluti!

Paola Bonadiman
Italy
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
xxx: dalle bottiglie una nuova generazione di filtri


Explanation:
partecipo anch'io :))



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2009-09-16 12:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

xxx: filtri che bevono dalla bottiglia.


monica.m
Italy
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelissiM: bellissima! Cris
16 mins
  -> grazie Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search