short circuit

Indonesian translation: mengganggu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:short circuit
Indonesian translation:mengganggu
Entered by: Agustinus

03:31 Feb 9, 2016
English to Indonesian translations [PRO]
Medical (general) / healing technique
English term or phrase: short circuit
Each of these comfortable hand placements over your chest presses different acupressure points.
There’s no way you can short circuit this healing energy as long as your hands are comfortably crossed, resting on your chest.


---
thank you
Agustinus
Indonesia
Local time: 04:52
mengganggu
Explanation:
Sesuai dg rujukan berikut, salah satu makna dari 'short circuit' adalah 'mengganggu' atau 'menghambat.'

There’s no way you can short circuit this healing energy as long as your hands are comfortably crossed, resting on your chest.

Menurut pemahaman saya, naskah sumber di atas bermakna bahwa untuk memicu energi penyembuhan, Anda (calon ahli terapi) harus menempatkan kedua tangan dalam posisi menyilang yg pas dan bertumpu pada dada.

Selama posisi tangan bersilang tsb sudah tepat, maka energi penyembuhan yg dihasilkan tidak akan terganggu.

Karena itu, terjemahan yg saya usulkan adalah:
There’s no way you can short circuit this healing energy as long as your hands are comfortably crossed, resting on your chest.

Selama kedua tangan Anda bertumpu di dada Anda dan bersilang dg nyaman, energi penyembuhan ini tidak akan terganggu.

Rujukan:
short circuit = 2. to bypass, impede, hinder, or frustrate

Contoh kalimat:
Bad weather short-circuited my vacation plans.
Terjemahan ketat: Cuaca buruk mengganggu rencana liburan saya.
Terjemahan lentur: Rencana liburan saya terganggu oleh cuaca buruk.
Selected response from:

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 04:52
Grading comment
thanks bung hipyan :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mengganggu
Hipyan Nopri
4memutuskan aliran
Yuliana Wati


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
memutuskan aliran


Explanation:
Dari beberapa referensi yang saya baca, short circuit sebagai kata kerja berarti:
- to stop working because of a short circuit (http://www.merriam-webster.com/dictionary/short–circuit)
- to make (a switch, etc.) inoperable by establishing a short circuit in. (http://www.thefreedictionary.com/short circuit)

Karena dua referensi tersebut menyebutkan bahwa [peralatan] berhenti bekerja, saya mengusulkan kata memutuskan aliran sebagai terjemahan short circuit di sini.

There’s no way you can short circuit this healing energy...
Mustahil Anda bisa memutuskan aliran energi penyembuhan ini...

Yuliana Wati
Indonesia
Local time: 04:52
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mengganggu


Explanation:
Sesuai dg rujukan berikut, salah satu makna dari 'short circuit' adalah 'mengganggu' atau 'menghambat.'

There’s no way you can short circuit this healing energy as long as your hands are comfortably crossed, resting on your chest.

Menurut pemahaman saya, naskah sumber di atas bermakna bahwa untuk memicu energi penyembuhan, Anda (calon ahli terapi) harus menempatkan kedua tangan dalam posisi menyilang yg pas dan bertumpu pada dada.

Selama posisi tangan bersilang tsb sudah tepat, maka energi penyembuhan yg dihasilkan tidak akan terganggu.

Karena itu, terjemahan yg saya usulkan adalah:
There’s no way you can short circuit this healing energy as long as your hands are comfortably crossed, resting on your chest.

Selama kedua tangan Anda bertumpu di dada Anda dan bersilang dg nyaman, energi penyembuhan ini tidak akan terganggu.

Rujukan:
short circuit = 2. to bypass, impede, hinder, or frustrate

Contoh kalimat:
Bad weather short-circuited my vacation plans.
Terjemahan ketat: Cuaca buruk mengganggu rencana liburan saya.
Terjemahan lentur: Rencana liburan saya terganggu oleh cuaca buruk.


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/short-circuit
Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 04:52
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 36
Grading comment
thanks bung hipyan :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fird_77
40 mins
  -> Terima kasih, Fird.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search