GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:30 Mar 29, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Fisheries / Natural Resources Conservation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Zikri Indonesia Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Peristiwa Utama |
| ||
4 | acara-acara penting |
| ||
4 | ringkasan penting |
| ||
4 | sorotan utama |
| ||
3 | rangkaian program utama bulan februari |
|
acara-acara penting Explanation: Bagaimana kalau diterjemahkan sebagai: acara-acara penting di bulan Februari 2006? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rangkaian program utama bulan februari Explanation: or r p penting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Peristiwa Utama Explanation: Highlights |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ringkasan penting Explanation: Saya rasa lebih cocok kalau diterjemahkan "ringkasan penting", karena selama ini kalau kita menonton TV, kalau dikatakan "Highlight Sepak Bola Indonesia" selalu yang ditayangkan adalah ringkasannya, bukan pertandingan selengkapnya. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sorotan utama Explanation: sorotan utama = sorotan pokok Sorotan utama di bulan Februari 2006 Saya gunakan kata 'sorot" yan tidak jauh dari sumbernya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.