wedge touch mouse

Indonesian translation: mouse sentuh berbentuk baji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wedge touch mouse
Indonesian translation:mouse sentuh berbentuk baji
Entered by: earlyesther

02:45 Aug 20, 2012
English to Indonesian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: wedge touch mouse
nama produk, mouse untuk menemani tablet.

Apakah ada padanan istilah indonesianya ataukah lebih baik dibiarkan dalam bahasa inggris? karena kemarin di forum ini saya sempat menanyakan "touch-enabled mouse" dan ternyata istilah ini ada padanan katanya...

Terima kasih
earlyesther
Local time: 16:33
mouse sentuh baji
Explanation:

kamus bahasa inggris [wedge] # menerjemahkan [wedge]
id.w3dictionary.org/index.php?q=wedgeBagikanwedge. baji n. 1 blok, sesak: Sebuah sepatu dengan tumit baji disebut 'wedgie'. Kami terpaksa wedges ke keretakan di batu split ini. 2 pemisahan, separator ...
Selected response from:

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 16:33
Grading comment
menurut style guide, wedge = baji. Supaya lebih manis, saya tambahkan kata "berbentu" sehingga terjemahannya menjadi "mouse sentuh berbentuk baji".

Terima kasih banyak :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maus gulir-sentuh
Wiyanto Suroso
3mouse sentuh baji
Ikram Mahyuddin
3mous [sentuh] ganjal
ErichEko ⟹⭐
3mouse wedge sentuh
Kaharuddin
2mous sentuh kanan dan kiri
Ahmad Ridwan Munib


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mouse sentuh baji


Explanation:

kamus bahasa inggris [wedge] # menerjemahkan [wedge]
id.w3dictionary.org/index.php?q=wedgeBagikanwedge. baji n. 1 blok, sesak: Sebuah sepatu dengan tumit baji disebut 'wedgie'. Kami terpaksa wedges ke keretakan di batu split ini. 2 pemisahan, separator ...

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 31
Grading comment
menurut style guide, wedge = baji. Supaya lebih manis, saya tambahkan kata "berbentu" sehingga terjemahannya menjadi "mouse sentuh berbentuk baji".

Terima kasih banyak :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mous [sentuh] ganjal


Explanation:

Melihat gambarnya di sini: http://www.microsoft.com/en-us/news/features/2012/jul12/07-3... mous yang satu ini bentuknya seperti ganjalan pintu. Lagi pula, salah satu makna wedge memang bermakna demikian:

a piece of wood, metal, etc. having one thick end and tapering to a thin edge, that is driven between two objects or parts of an object to secure or separate them.

Orang Indonesia biasanya, IMHO, cenderung menyederhanakan; atau orang Inggris terlalu saksama sehingga touch tidak ditinggalkan. Oleh karena tidak/belum ada mous non-sentuh berbentuk seperti ini (dan mungkin bakalan tidak ada sebab teknologi bergerak ke arah sentuh), saya akan cenderung menghilkangkan kata sentuh. Itulah alasan kata itu dikurung, yang artinya boleh ada (kalau ragu), lebih baik tidak (kata saya :).


ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mous sentuh kanan dan kiri


Explanation:
===

Ahmad Ridwan Munib
Indonesia
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maus gulir-sentuh


Explanation:
Menurut Pusat Bahasa, mouse berpadanan dengan 'maus' (menggunakan "a") atau 'tetikus'.

Maus ini berbentuk meruncing ke arah depan seperti 'pasak' atau 'baji' sehingga dinamakan 'wedge'.

Mengingat bahwa cara menggunakannya secara 'gulir-sentuh', maka semestinya dapat dipadankan dengan 'maus gulir-sentuh'. Kata 'pasak' (berdasarkan bentuknya) tidak harus disebutkan.

Produk kedua yaitu Wedge Touch Mouse yang memiliki desain elips. Produk itu memiliki kontrol gulir sentuh pada permukaannya.

http://www.antaranews.com/berita/324550/microsoft-hadirkan-m...

Wedge Touch Mouse, produk mouse yang berbentuk elips-persegi, memiliki kontrol gulir sentuh pada permukaannya. Bentuknya yang imut – imut membuatnya tidak begitu cocok jika digunakan untuk kerja serius.

http://blog.desainweb.com/2012/08/01/mouse-dan-keyboard-untu...


Wiyanto Suroso
Indonesia
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mouse wedge sentuh


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 jam (2012-08-20 12:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Kalo kita pengen beli, penjual mouse ini mungkin akan lebih paham kalau kita tetap menyebutnya 'mouse wedge' sesuai dengan nama produk keluaran Microsoft ini.

Begitu pula dengan istilah 'bandwidth' yang pasti lebih cepat dipahami ketimbang 'lebar pita'. IMO

Kaharuddin
Indonesia
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search