twin jet disesels

Hungarian translation: iker dízelmotoros vízsugárhajtóművek

07:38 Oct 21, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / krimi
English term or phrase: twin jet disesels
Egy hajó leírása:

A warning sound went off, and a moment later the cutter
surged forward as the massive 4,800-horsepower twin jet diesels
powered up.
Kétmotoros? csak totózok...

köszönettel:
Krisztina
Krisztina Krisztina
Hungary
Hungarian translation:iker dízelmotoros vízsugárhajtóművek
Explanation:
Mivel minden diesel motor befecskendezéses, ezért – szerintem - fölösleges leírni azt, hogy … befecskendezős (injektororos) diesel. Iker befecskendezés meg szerintem sincs – de, ettől még lehet, ÉS, a twin és a jet között nincs kötőjel. Tehát valószínűleg nem iker-injektoros motorOK-ról van szó.
A jet talán vízsugárhajtóműre utal. Én a – szerintem hibás - angol kifejezés alapján, rossz megfogalmazásban „vízsugárhajtóműves iker dízelmotorOK”-ra, míg jobb megfogalmazásban inkább „iker dízelmotoros vízsugárhajtóművekre” tippelnék - medium megbízhatósággal.
Olyan sok van: pl. itt:
https://www.haborumuveszete.hu/minden-ami-uszik/a-sved-hadse...
„Meghajtásáról az S32 Mix vízsugárhajtóművel kombinált, két 900 lóerős Scania Diesel V8 erőforrás gondoskodik……”
http://users.atw.hu/sry/szarnyasok/vizsugarhajtomuvek.pdf

Egyébként a jet-ski-ket is benzinmotoros vízsugárhajtómű hajtja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2020-10-22 14:44:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm
Selected response from:

Sándor Hamvas
Hungary
Grading comment
Köszönöm, igen ez lesz az
kk
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2iker dízelmotoros vízsugárhajtóművek
Sándor Hamvas


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
iker dízelmotoros vízsugárhajtóművek


Explanation:
Mivel minden diesel motor befecskendezéses, ezért – szerintem - fölösleges leírni azt, hogy … befecskendezős (injektororos) diesel. Iker befecskendezés meg szerintem sincs – de, ettől még lehet, ÉS, a twin és a jet között nincs kötőjel. Tehát valószínűleg nem iker-injektoros motorOK-ról van szó.
A jet talán vízsugárhajtóműre utal. Én a – szerintem hibás - angol kifejezés alapján, rossz megfogalmazásban „vízsugárhajtóműves iker dízelmotorOK”-ra, míg jobb megfogalmazásban inkább „iker dízelmotoros vízsugárhajtóművekre” tippelnék - medium megbízhatósággal.
Olyan sok van: pl. itt:
https://www.haborumuveszete.hu/minden-ami-uszik/a-sved-hadse...
„Meghajtásáról az S32 Mix vízsugárhajtóművel kombinált, két 900 lóerős Scania Diesel V8 erőforrás gondoskodik……”
http://users.atw.hu/sry/szarnyasok/vizsugarhajtomuvek.pdf

Egyébként a jet-ski-ket is benzinmotoros vízsugárhajtómű hajtja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2020-10-22 14:44:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm


    Reference: http://users.atw.hu/sry/szarnyasok/vizsugarhajtomuvek.pdf
    https://www.haborumuveszete.hu/minden-ami-uszik/a-sved-hadsereg-uj-saab-cb90-hsm-rohamnaszadjai
Sándor Hamvas
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, igen ez lesz az
kk

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon: Igen, ez már jól hangzik, egyetértek. És azzal is, hogy az angol aligha a leghelyesebb... bár az a baj, hogy mi lehet ehhez a cutternek a köze, aki vszleg favágó? Vagy favágó szerszám.
40 mins
  -> Köszönöm. Ebben a szövegben a cutter egy hajó típus. https://en.wikipedia.org/wiki/Cutter_(boat).

agree  Katalin Horváth McClure: Igen, az ilyen vízsugárhajtású hajón (motorcsónakon) két jet motor van, amelyek dízellel üzemelnek. A dízelmotorhoz van a pumpa kapcsolva, ami beszívja és nagy sebességgel kinyomja a vizet. https://www.discoverboating.com/resources/jet-boat-vs-prop
13 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search