Right to Buy scheme

Hungarian translation: bérlői elővásárlási jog/lakásprivatizációs program

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Right to Buy scheme
Hungarian translation:bérlői elővásárlási jog/lakásprivatizációs program
Entered by: Balázs Sudár

15:22 Sep 14, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: Right to Buy scheme
A rendszerváltás környékén indult egy program az állami bérlakások kivásárlására (a bérlők kedvezményes áron megvásárolhatták a lakást). Emlékszik valaki még ennek a pontos nevére? Köszönöm a segítséget!
Balázs Sudár
Hungary
bérlői elővásárlási jog
Explanation:
Csak tipp, nem egyszerűen csak így hívták? Találtam is néhány vonatkozó referenciát:

Végül az 1993. évi LXXVIII. törvényben szabályozták az önkormányzati, valamint az állami lakások elidegenítésének metódusát, ami azt jelentette, hogy a bérlőnek vásárlási joga lett, de ezzel egy időben társasházzá kellett alakítani az épületet

http://magyarnarancs.hu/lokal/tarsashazak_ajandek_ez_a_lak-5...

És magának a törvénynek a szövege:
49. §64 (1) Az állam tulajdonából az önkormányzat tulajdonába került önkormányzati, illetőleg az állami lakásra, más személyt megelőző elővásárlási jog illeti meg
a) a bérlőt;
b) a bérlőtársakat egyenlő arányban;
c)65 a társbérlőt az általa kizárólagosan használt lakóterület arányában;
d) az a)-c) pontban felsoroltak hozzájárulásával, azok egyenes ági rokonát, valamint örökbe fogadott gyermekét.
(2)66 Társbérlet esetén a közösen használt lakóterületet az (1) bekezdés c) pontjában említett arányban kell figyelembe venni.
50. §67 Annak a bérlőnek a lakását, aki nyugdíjas vagy nyugdíjszerű ellátásban részesül, és az elővásárlási jogával nem él, a szerződésének fennállásáig harmadik személy részére csak a bérlő írásbeli hozzájárulásával lehet elidegeníteni.

http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99300078.TV


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-09-14 15:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ha mindenképpen programként kellene nevén nevezni, akkor talán lehetne azt mondatni, hogy lakásprivatizációs program

http://mno.hu/migr_1834/a-lakasprivatizacio-szine-es-fonakja...
Selected response from:

András Veszelka
Hungary
Local time: 18:17
Grading comment
A lakásprivatizáció volt az a szó, amit kerestem :) Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4bérlői elővásárlási jog
András Veszelka
5 +1lakásprivatizációs program elővásárlási jog alapján
Ildiko Santana
5lakásmegváltási jog
JANOS SAMU


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
right to buy scheme
bérlői elővásárlási jog


Explanation:
Csak tipp, nem egyszerűen csak így hívták? Találtam is néhány vonatkozó referenciát:

Végül az 1993. évi LXXVIII. törvényben szabályozták az önkormányzati, valamint az állami lakások elidegenítésének metódusát, ami azt jelentette, hogy a bérlőnek vásárlási joga lett, de ezzel egy időben társasházzá kellett alakítani az épületet

http://magyarnarancs.hu/lokal/tarsashazak_ajandek_ez_a_lak-5...

És magának a törvénynek a szövege:
49. §64 (1) Az állam tulajdonából az önkormányzat tulajdonába került önkormányzati, illetőleg az állami lakásra, más személyt megelőző elővásárlási jog illeti meg
a) a bérlőt;
b) a bérlőtársakat egyenlő arányban;
c)65 a társbérlőt az általa kizárólagosan használt lakóterület arányában;
d) az a)-c) pontban felsoroltak hozzájárulásával, azok egyenes ági rokonát, valamint örökbe fogadott gyermekét.
(2)66 Társbérlet esetén a közösen használt lakóterületet az (1) bekezdés c) pontjában említett arányban kell figyelembe venni.
50. §67 Annak a bérlőnek a lakását, aki nyugdíjas vagy nyugdíjszerű ellátásban részesül, és az elővásárlási jogával nem él, a szerződésének fennállásáig harmadik személy részére csak a bérlő írásbeli hozzájárulásával lehet elidegeníteni.

http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99300078.TV


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-09-14 15:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ha mindenképpen programként kellene nevén nevezni, akkor talán lehetne azt mondatni, hogy lakásprivatizációs program

http://mno.hu/migr_1834/a-lakasprivatizacio-szine-es-fonakja...

András Veszelka
Hungary
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
A lakásprivatizáció volt az a szó, amit kerestem :) Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Igen, az elővásárlási jogra még emlékszem, csak a program neve nem jut sehogy sem eszembe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Lakásprivatizáció
1 hr
  -> Köszönöm a megerősítést.

agree  apro
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Peter Simon
4 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést.

agree  Iosif JUHASZ
22 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
right to buy scheme
lakásmegváltási jog


Explanation:
Röviden csak lakásmegváltás. Így nevezték.


    Reference: http://www.kobanya.hu/docs/kobanya/hu/news/171353.pdf
JANOS SAMU
United States
Local time: 06:17
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
right to buy scheme
lakásprivatizációs program elővásárlási jog alapján


Explanation:
A "scheme" a programra utal, a fordítás nem lehet "jog", hiszen nem erre utal a kifejezés. Kicsit hosszú, de pontos magyar megfelelő szerintem:

lakásprivatizációs program elővásárlási jog alapján

Tkp. ...bérlői elővásárlási jog alapján, de ha jól tudom, a bérlőknek és az önkormányzatoknak egyaránt volt ilyen jogosultságuk.


    Reference: http://dla.epitesz.bme.hu/appendfiles/717-szabod_ek_6_140610...
    Reference: http://docplayer.hu/7986548-Szocialis-lakasepites-magyarorsz...
Ildiko Santana
United States
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Ennél cizelláltabb nem is lehetne.
10 hrs
  -> Köszönöm szépen!

neutral  András Veszelka: Bocsánat a kötekedésért, de ahogy én látom, ez az én korábbi válaszom összegzése új válaszként, azzal az eltéréssel, hogy te kivetted, hogy bérlői, de valójában az államtól az önkormányzatok kapták meg a lakásokat, ők értékesítették tovább a bérlőknek.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search