09:16 Jan 11, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / csomagol�anyag-gy�rt�s | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | forgó (rendszerű) lapadagoló |
| ||
3 | forgó adagoló |
|
forgó (rendszerű) lapadagoló Explanation: Nyomtatók esetében a feeder szót általában lapadagolónak szokás fordítani. A rotary igen gyakran forgó, vagy forgó rendszerű, ez jó lesz ide. Mindkettő benne van a műszaki szótárban. A http://iesu5.ieem.ust.hk/dfaculty/ajay/courses/ieem513/MassC... hálószemen találsz vázlatos képet róla. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-01-11 09:44:50 GMT) -------------------------------------------------- Elnézést, a lapadagoló helyett az általánosabb adagolót javaslom, a korábbi kérdéseknél szereplő pontosabb szövegkörnyezet alapján. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forgó adagoló Explanation: etető |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.