classic vs. classical

Hungarian translation: magyarban nincs különbség

11:14 Dec 14, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Music / műfajok
English term or phrase: classic vs. classical
Egy felsorolásban különféle zenei műfajok szerepelnek, többek közt a fenti kettő. Az egyik lehet klasszikus, de a másikhoz valami egyéb fordítást kellene találni.

Némi magyarázat a megrendelőtől:

“Classical” usually describes things from ancient Greece or Rome, or things from analogous ancient periods like classical Sanskrit poetry. The exception is classical music, which in the narrow sense is late 18th and 19th-century music by the likes of Mozart, Haydn, and Beethoven, and in the broader sense formal concert music of any period in the West or traditional formal music from other cultures, like classical ragas.

“Classic” has a much looser meaning, describing things that are outstanding examples of their kind, like a classic car or even a classic blunder.
Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 11:40
Hungarian translation:magyarban nincs különbség
Explanation:
Persze olyan kifejezéseket nem használunk, hogy "klasszikus kocsi, ruha stb.", hanem rövidítünk: "klassz/remek/kitűnő kocsi, ruha stb."

Vagy pontosítunk: ókori klasszikusok; a zene klasszikusai (Mozart, Haydn, Beethoven, Strauss, Wagner, Liszt stb.), a világirodalom klasszikusai; sportklasszisok (pld. Puskás) ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 óra (2006-12-14 22:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Valahogy, ókori alkotásokra nem mondjuk azt, hogy örökzöld. sokkal inkább a korban hozzánk közelálló művekre.
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 11:40
Grading comment
Köszönöm a próbálkozásokat mindenkinek. Végül úgy döntöttem, hogy az eredeti jelentést próbálom visszaadni, és a "klasszikus" és "klasszikussá lett" fordítást választottam.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5magyarban nincs különbség
Péter Tófalvi
3 +1örökzöld vs. klasszikus
ilaszlo
3régi vs. klasszikus
HalmoforBT


Discussion entries: 6





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
régi vs. klasszikus


Explanation:
Azaz "régi zene" szemben a "klasszikus zene" korszakot és stílust jelölő megkötött elnevezésével. De egyáltalán nem vagyok biztos abban, hogy így azonosítják.

HalmoforBT
Local time: 11:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zsanett Rozendaal-Pandur: A régi zene a középkor-reneszánsz-barokk időszaka, tehát egészen konkrét, itt szerintem nem erről van szó.
27 mins
  -> Valszeg igazad van. Olyan kifejezések, hogy színvonalas/értékes/kitünő stb. erre gyengék. Ha mégis követni akarjuk az angol különbség-tételt, akkor mit javasolsz?

neutral  Péter Tófalvi: A középkori, klasszikusra rímelő művészetre mondják azt, hogy: klasszicizáló.
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
örökzöld vs. klasszikus


Explanation:
Egy válasz, de nem biztos, h egyetértek magammal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-12-14 12:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, és csak zenére vonatkozik természetesen.

ilaszlo
Hungary
Local time: 11:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
magyarban nincs különbség


Explanation:
Persze olyan kifejezéseket nem használunk, hogy "klasszikus kocsi, ruha stb.", hanem rövidítünk: "klassz/remek/kitűnő kocsi, ruha stb."

Vagy pontosítunk: ókori klasszikusok; a zene klasszikusai (Mozart, Haydn, Beethoven, Strauss, Wagner, Liszt stb.), a világirodalom klasszikusai; sportklasszisok (pld. Puskás) ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 óra (2006-12-14 22:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Valahogy, ókori alkotásokra nem mondjuk azt, hogy örökzöld. sokkal inkább a korban hozzánk közelálló művekre.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 11:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1
Grading comment
Köszönöm a próbálkozásokat mindenkinek. Végül úgy döntöttem, hogy az eredeti jelentést próbálom visszaadni, és a "klasszikus" és "klasszikussá lett" fordítást választottam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X): igaz, de a komolyzene esetén a zeneszerző lehet klasszikus, könnyűzene esetén csak egy-egy művet illetnek "ma már klasszikus" jelzővel.
52 mins
  -> Köszi!

agree  Andras Mohay (X): Ezzel értek egyet, de a "klassz" nem rövidítés: a DE Klasse-ből ered (vö. visszalatinizálva: "klasszis")
9 hrs
  -> Köszi! Tudtam, hogy a "klassz" a németből ered, de ha az angol kifejezés finomságait kívánjuk visszaadni, hangtani okokból is, megfelel.

agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
18 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
22 hrs

agree  Lilla Dvorácskó: Mozart, Beethoven és Haydn kora a 'bécsi klasszikusok' terminust viseli.
470 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search