at a benefit for

Hungarian translation: = at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at a benefit for
Hungarian translation:= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak
Entered by: ibookg4

18:38 Nov 9, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Music
English term or phrase: at a benefit for
Its first performance took place at a benefit for wounded soldiers from that campaign. A mondat értelme persze világos, de valahogy nem tudom jól megfogalmazni magyarul... :-)
ibookg4
Local time: 08:38
= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak
Explanation:


Vki javára = for the benefit of... / to the benefit of ...

Az "at a benefit for..." már csak határozatlan névelőből is láthatóan NEM ilyen szerkezet: a "benefit" itt jelző lett (benefit concert), majd jelzőből újra főnevesült.

They asked me to play the piano at a "Benefit for Wounded Soldiers and the local Bread Basket." They expect over 200 people to come to the Benefit. ...
exchanges.state.gov/education/citizens/students/eurasia/flex/civic/kyrgyzstan2.htm

As part of the Czar's plan, a benefit concert for wounded Serbian soldiers was planned in St. Petersburg later that month; Tchaikovsky was commissioned to ...
www.milwaukeesymphony.org/purchasetickets/calendar/piece.as...

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-11-09 20:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

Természetesen "concert" helyett bármilyen más (jótékonysági) rendezvény megnevezése is szerepelhet.
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 08:38
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...javára...
HalmoforBT
5 +1= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak
Andras Mohay (X)
5[amelyből....részesültek]
JANOS SAMU


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
[amelyből....részesültek]


Explanation:
A mondat kissé kétértelmű mert a "from that campaign" hátravetett kifejezés vonatkozhat a katonai akcióra is, meg egy kampányszerű hangversenysorozatra, de mivel a szerző a "from" prepozíciót használta és a sebesült katonák után tette az első lehetőséget vettem figyelembe. Ezt a kérdező természetesen kiigazíthatja ha a szövegkörnyezet indokolja. Tehát a mondat: Megtartotta első előadását, melynek bevételéből az ebben a hadműveletben megsebesült katonák részesültek.

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...javára...


Explanation:
Mindíg így fejezzük ki azt, hogy ki(k)nek vagy milyen célra szánják a bevételt.

HalmoforBT
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
7 mins
  -> köszönöm

agree  Erzsébet Czopyk: tökéletes!
20 mins
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak


Explanation:


Vki javára = for the benefit of... / to the benefit of ...

Az "at a benefit for..." már csak határozatlan névelőből is láthatóan NEM ilyen szerkezet: a "benefit" itt jelző lett (benefit concert), majd jelzőből újra főnevesült.

They asked me to play the piano at a "Benefit for Wounded Soldiers and the local Bread Basket." They expect over 200 people to come to the Benefit. ...
exchanges.state.gov/education/citizens/students/eurasia/flex/civic/kyrgyzstan2.htm

As part of the Czar's plan, a benefit concert for wounded Serbian soldiers was planned in St. Petersburg later that month; Tchaikovsky was commissioned to ...
www.milwaukeesymphony.org/purchasetickets/calendar/piece.as...

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-11-09 20:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

Természetesen "concert" helyett bármilyen más (jótékonysági) rendezvény megnevezése is szerepelhet.

Andras Mohay (X)
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure
6 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search