reeling from

Hungarian translation: még nem állt talpra

13:33 Sep 13, 2017
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Meteorology
English term or phrase: reeling from
e.g. Florida is still reeling from the effects of hurricane Irma.
Jennifer Gal
Hungary
Hungarian translation:még nem állt talpra
Explanation:
Egy lehetőség. Pl.:

Florida még mindig nem állt talpra az Irma hurrikán hatásaiból.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-09-14 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ahogy Erzsi is írta, a "hatásaiból" nem a legjobb magyar fordulat, talán szerencsésebb a következő mondat:

Florida még mindig nem állt talpra az Irma hurrikán által okozott károkból.
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 07:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1még nem állt talpra
András Veszelka


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
még nem állt talpra


Explanation:
Egy lehetőség. Pl.:

Florida még mindig nem állt talpra az Irma hurrikán hatásaiból.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-09-14 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ahogy Erzsi is írta, a "hatásaiból" nem a legjobb magyar fordulat, talán szerencsésebb a következő mondat:

Florida még mindig nem állt talpra az Irma hurrikán által okozott károkból.

András Veszelka
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm. Ez tőkéletes.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: csak nem a hatásaiból, hanem az Irma hurrikán által okozott pusztítás után. És jó az új fényképed :) @Jennifer: a tökéletest rövid ö-vel írjuk.
18 mins
  -> Köszi! :-) Igen, vagy 6 percet filóztam pontosan ezen, mi pusztítást szoktunk mondani, de az erősebb, mint a hatás. Próbálkoztam a "...nem állt talpra abból, amit az Irma hurikán okozott" variációval is, de végül jobb híján hagytam a hatásait.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search