pentalaminate

Hungarian translation: pentalaminált / ötrétegű laminált

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pentalaminate
Hungarian translation:pentalaminált / ötrétegű laminált
Entered by: Agnes Stefan MD (X)

18:17 Jan 18, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / summary of product characteristics
English term or phrase: pentalaminate
Szteroid gyógyszer lovak részére, légúti obstrukció kezelésére. Az alkalmazási előírásban szerepel:
"Cardboard box containing 20 pentalaminate sachets (inner coating LDPE) of 3 g (containing 100 mg prednisolone), or 10 sachets of 9 g (containing 300 mg prednisolone) or 18 g (containing 600 mg prednisolone) of oral powder."
Van valakinek ötlete a "pentalaminate"-re?
Előre is köszönöm.
Agnes Stefan MD (X)
Hungary
Local time: 00:57
pentalaminált / ötrétegű laminált
Explanation:
Olyan mint a polilaminált, csak itt konkrétan megadták hány réteg.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 00:57
Grading comment
Köszönöm :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3pentalaminált / ötrétegű laminált
Katalin Szilárd
4 +3ötrétegű
Dora Miklody
Summary of reference entries provided
penta-laminate
Péter Tófalvi

Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pentalaminált / ötrétegű laminált


Explanation:
Olyan mint a polilaminált, csak itt konkrétan megadták hány réteg.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Köszönöm :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janos Fazakas: Helyes
14 mins
  -> Köszönöm!

agree  Balázs Sudár
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk
1 day 14 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ötrétegű


Explanation:
mert nincs olyan műanyag, és azt jelenti, hogy ötszörösen laminált (szó szerint). Különben akkor lenne trilaminate műanyag is, ahogy az sincs, lásd alább:

A laminated stretchable slipper construction having an upper and having a trilaminate sole and a pentagtlaminate edge including a central relatively thick polyurethane foam sole, cross grain knitted fabrics enclosing and sandwiching the top and bottom faces of the foam sole,...


    Reference: http://www.google.com/patents/US3015171
Dora Miklody
Hungary
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
26 mins
  -> Köszönöm!

agree  Peter Simon: Van trilaminate: http://www.wordwebonline.com/search.pl?w=trilaminate, csak nem műanyag, hanem melléknév, ahogy kell. Pentalaminate-re ez a fordítás persze teljesen helyes.
36 mins
  -> Köszönöm!

agree  JANOS SAMU
20 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: penta-laminate

Reference information:
Helyesen elválasztójellel kell írni.
Ez egy műanyagfajta, a magyar nevét én sem tudom.
Lehet, hogy öt rétegből van kialakítva, azért a penta előtag.

--------------------------------------------------
Note added at 30 perc (2014-01-18 18:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

De még a műanyag sem biztos.
Öt rétegű laminált (rétegelt/lemezelt/hengerelt) anyag.

Péter Tófalvi
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Dora Miklody: nem egy műanyag
6 mins
  -> Ki mondta, hogy műanyag? Már letagadtam.
agree  Katalin Szilárd: A pentalminálttal egyetértek. Amikor megírtam a válaszom ezt a referenciát még nem láttam. A műanyag tényleg nem biztos. Csak annyit tudunk, hogy tasakok, amelyeket alacsony sűrűségű polietilén bélel.
8 mins
  -> Kati, kaptál tőlem 5 pontot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search