GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:00 Jan 23, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / lélegeztető | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | az elpárologtató bénító vezérlése (kapcsolója) |
|
control disable vaporizers az elpárologtató bénító vezérlése (kapcsolója) Explanation: - mivel a szöveg denglish, ezért nem is várható tisztességes angolszász szerkezet -------------------------------------------------- Note added at 41 days (2011-03-06 09:51:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ebből látszik, h a lektorálás néha többet árt, mint használ. Ez ugyanis nem ugyanaz..... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.