make-it-happen leaders

Hungarian translation: céltudatos/célratörő/sikerorientált vezetők

16:39 Sep 3, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: make-it-happen leaders
"While many companies are generous with their funding and give their young units a more than adequate head count, they are stingy with experienced, make-it-happen leaders."

Esetleg valakinek van egy frappáns magyar megfelelője erre? Köszi előre is!
Andrea Szabados
Local time: 11:09
Hungarian translation:céltudatos/célratörő/sikerorientált vezetők
Explanation:
Így kapásból ezek jutottak eszembe....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-03 18:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

Van még egy ötletem:

eredményeket felmutató/produkáló/elérő vezetők

Esetleg ezek kombinációját is használhatod, hogy a lehető legjobban kifejezze az eredeti jelentést, pl. "sikerorientált, eredményeket produkáló vezetők", hiszen nem elég hogy valaki sikerorientált, ha amúgy nem tud eredményeket felmutatni.
Selected response from:

zsuzsa369 (X)
Local time: 10:09
Grading comment
Köszönöm a javaslatokat!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5céltudatos/célratörő/sikerorientált vezetők
zsuzsa369 (X)
3tevékeny / gyakorlatias vezetők
Peter Lepahin
3"mozgatorugo" vezetok
Zoltan Bartok


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"mozgatorugo" vezetok


Explanation:
Halvany gozom sincs, hogy mi lehet a jo magyar megfelelo... Lehet, hogy krealni kell egyet.

Zoltan Bartok
United States
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
céltudatos/célratörő/sikerorientált vezetők


Explanation:
Így kapásból ezek jutottak eszembe....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-03 18:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

Van még egy ötletem:

eredményeket felmutató/produkáló/elérő vezetők

Esetleg ezek kombinációját is használhatod, hogy a lehető legjobban kifejezze az eredeti jelentést, pl. "sikerorientált, eredményeket produkáló vezetők", hiszen nem elég hogy valaki sikerorientált, ha amúgy nem tud eredményeket felmutatni.

zsuzsa369 (X)
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm a javaslatokat!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoltan Bartok: igen, sikerorientalt
2 mins

agree  Katalin Horváth McClure
10 mins

agree  Sonia Soros
12 mins

agree  Judit Darnyik
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: a céltudatos elég, a kombinatív verzió túl hosszú
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tevékeny / gyakorlatias vezetők


Explanation:
Az előző felvetések is jók, itt van pár új ötlet...

Peter Lepahin
Hungary
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search