head collar

Hungarian translation: (halti) szájszíj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head collar
Hungarian translation:(halti) szájszíj
Entered by: Kulcsár Sándor

08:09 May 18, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: head collar
A nyakörv párja, csak ezt a fejre rögzítik. Lovaknál is alkalmazzák ezt a kifejezést. Nekem egy kutyákkal kapcsolatos ismeretterjesztő könyv fordításához bvan szükségem a szóra. Példa a keresett kifejezésre a valóságban: http://www.petplanet.co.uk/shop_dev/assets/extra_images/5990...
Kulcsár Sándor
Local time: 06:27
(halti) szájszíj
Explanation:
http://www.vakkanto.hu/index.php/kutya/szajkosarak-haltik/ha...
A halti - vagy magyar nevén szájszíj - egy olyan eszköz, melynek segítségével kutyánkat könnyen leszoktathatjuk a póráz-húzásról és finom mozdulatokkal irányíthatjuk. A halti lényege, hogy a pórázt nem a kutya nyakára (a nyakörvre) csatoljuk, hanem a pofán levő pánt aljára, így ha a póráz megfeszül, a kutya orrát a föld felé, ill. visszafelé húzza, emiatt megáll, vagy megfordul. Ezzel a technikával a provokatív viselkedés is korrigálható, hiszen a kutyának nincs lehetősége a másik kutya szemébe nézni, vele szemben felállni.

A halti azon az alapelven működik, hogy ha a kutya fejét tudjuk irányítani, a teste többi része is követni fogja (akárcsak a lovaknál). Nincs szükség erőszakos rángatásra, vagy nagy testi erőre, segítségével a kutya sem fog minket vontatni maga után, a séták kellemessebbé válnak.

http://www.freeweb.hu/topmancs/halti.pdf
"Az eszköz lényegében egy olyan (korlátozott mértékig) fojtó nyakörv, amelyet a kutya nyaka helyett a pofájára helyezünk."
Az elnevezés a márkanévvel fonódott össze.

http://kutyabolt.5mp.eu/web.php?a=kutyabolt&o=_GnNopmYjg
Ezen probléma kezelésére kínál humános, egyszerű és hatékony megoldást a HALTI termékcsalád.
A forradalmi designhoz az ötletet a lovak kantárja adta - segítségével amerre irányítod a kutya fejét, a teste is biztosan abba az irányba fog menni.

http://www.petnet.hu/termekek/kutya/felszereles/kutya_oktata...


http://www.companyofanimals.co.uk/products/training/stop-pul...
Ez hasonló a megadott képhez.
Selected response from:

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 06:27
Grading comment
Köszönöm a segítséget. A szövegben szájszíj fog szerepelni. Minden segítségért hálás vagyok.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fejhám
Katalin Szilárd
4 +2(halti) szájszíj
Ildiko Laskay
5 +1szájszíj /kötőfék
Hungary GMK
5 -1kötőfék
amanda solymosi
4 -1szájkosár
Dora Miklody


Discussion entries: 12





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
szájkosár


Explanation:
magyarul nem különböztetik meg, hogy tényleg kosár, vagy sem, max mint textil szájkosár találkoztam még vele


    Reference: http://www.allati-fincsi.hu/index.php?module=webshop&target=...
Dora Miklody
Hungary
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hungary GMK: A szájkosár angolul "muzzle", és ők sem tesznek különbséget hogy fém vagy bőr vagy textil: http://www.morrco.com/kwikklipnylm1.html
39 mins

disagree  amanda solymosi: A muzzle is for a dog! A headcollar, for a horse.
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
szájszíj /kötőfék


Explanation:
Kutyáknál szájszíj, lovaknál kötőfék.

http://www.petnet.hu/termekek/kutya/felszereles/kutya_oktata...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-05-18 08:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

A forradalmi designhoz az ötletet a lovak kantárja adta - segítségével amerre irányítod a kutya fejét, a teste is biztosan abba az irányba fog menni.
A HALTI szájszíjak tökéletesen állíthatók, így teljes mértékben a kutya fejformájához lehet igazítani őket, ami maximális irányító erőt és kontrollt biztosít.
http://kutyabolt.5mp.eu/web.php?a=kutyabolt&o=_GnNopmYjg


Hungary GMK
Hungary
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  amanda solymosi: szájszíj nem lehet, kötőféknek nincs zabla
46 mins
  -> Miért ne lehetne szájszíj? "kötőféknek nics zabla" tudom. A head collar-nak sincs zablája, az a gyeplőhöz kell.

agree  hollowman2: szájszíj
6 hrs
  -> Köszi.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(halti) szájszíj


Explanation:
http://www.vakkanto.hu/index.php/kutya/szajkosarak-haltik/ha...
A halti - vagy magyar nevén szájszíj - egy olyan eszköz, melynek segítségével kutyánkat könnyen leszoktathatjuk a póráz-húzásról és finom mozdulatokkal irányíthatjuk. A halti lényege, hogy a pórázt nem a kutya nyakára (a nyakörvre) csatoljuk, hanem a pofán levő pánt aljára, így ha a póráz megfeszül, a kutya orrát a föld felé, ill. visszafelé húzza, emiatt megáll, vagy megfordul. Ezzel a technikával a provokatív viselkedés is korrigálható, hiszen a kutyának nincs lehetősége a másik kutya szemébe nézni, vele szemben felállni.

A halti azon az alapelven működik, hogy ha a kutya fejét tudjuk irányítani, a teste többi része is követni fogja (akárcsak a lovaknál). Nincs szükség erőszakos rángatásra, vagy nagy testi erőre, segítségével a kutya sem fog minket vontatni maga után, a séták kellemessebbé válnak.

http://www.freeweb.hu/topmancs/halti.pdf
"Az eszköz lényegében egy olyan (korlátozott mértékig) fojtó nyakörv, amelyet a kutya nyaka helyett a pofájára helyezünk."
Az elnevezés a márkanévvel fonódott össze.

http://kutyabolt.5mp.eu/web.php?a=kutyabolt&o=_GnNopmYjg
Ezen probléma kezelésére kínál humános, egyszerű és hatékony megoldást a HALTI termékcsalád.
A forradalmi designhoz az ötletet a lovak kantárja adta - segítségével amerre irányítod a kutya fejét, a teste is biztosan abba az irányba fog menni.

http://www.petnet.hu/termekek/kutya/felszereles/kutya_oktata...


http://www.companyofanimals.co.uk/products/training/stop-pul...
Ez hasonló a megadott képhez.

Example sentence(s):
  • A HALTI szájszíjak tökéletesen állíthatók, így teljes mértékben a kutya fejformájához lehet igazítani őket, ami maximális irányító erőt és kontrollt biztosít.

    Reference: http://kutyabolt.5mp.eu/web.php?a=kutyabolt&o=_GnNopmYjg
Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 06:27
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm a segítséget. A szövegben szájszíj fog szerepelni. Minden segítségért hálás vagyok.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Szerintem is "szíj" vagy "pánt" a "collar", a szájszíj jobban kifejezi az angol eredeti jelentését (szájszíj és a fejhám nem ugyanaz, utóbbi angolul "head harness"). Lásd: http://www.dogtrainingcollarsguide.com/gentle-leader-halti-a...
5 hrs

agree  hollowman2
672 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fejhám


Explanation:
http://szupereb.hu/?page=webshop&ws_view=termek&kategoriak_i...

http://www.petplanet.co.uk/product.asp?dept_id=625&pf_id=599...

Szegény kutyus .. soha nem tennék ilyet a kutyámra. :(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-18 09:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Úgy látom, hogy a neten hol fejhámnak hol szájszíjnak írják.
Volt kutyatulajdonosként másoktól én fejhámként hallottam.
De mint említettem soha nem tennék ilyet a kutyámra...

http://kutya.hu/Cikk.aspx?id=4450

A fejhám (halti)

Az utóbbi években – szerencsére nem túl gyakran – föl-fölbukkan a kutyatulajdonosok körében az úgynevezett "halti", a magyarra fejhámnak fordított eszköz: a kutya pofájára fölcsatolható, vékony pántokból álló, hámszerűen kiképzett szerkezet (tömzsi, eltorzított pofájú fajtáknál eleve nem használható, mert nincs mire rögzíteni). Eredeti rendeltetése szerint arra tervezték, hogy az úgynevezett felső pofafogást lehessen vele utánozni, szükség szerint, tisztán nevelési, viselkedéskorrigálási céllal. A felső pofafogás közismert pedagógiai módszer, amelyet (farkasoknál és kutyáknál egyaránt) általában az anyaállat alkalmaz renitenskedő, szófogadatlan kölykei fegyelmezésére. Nem túl gyakran, de a falkán belüli játékos rangsorcsatáknál is megfigyelhető, hogy a magasabb rangú állat a másiknak a pofáját fölülről átfogva a szájába veszi, ezzel mintegy nyomatékot adva a pozíciójának. Az eszköz használata kezdetben elsősorban a rangsorproblémák kezelésénél jelentett jó segítséget a kutyatrénereknek. Mivel a működtetéséhez vékony póráz vagy vékony, de erős zsinór szükséges, további lépésként arra is használható, hogy ennek meghúzásával nem csak a felső pofafogáshoz hasonló érzést lehet vele elérni a kutyánál, hanem a kutyafeje – akarata ellenére is – elfordítható vele az ember irányába. Bizonyos nevelési célok eléréséhez ez a kettős hatás nagyon hatékonyan tud működni, mert megszakítható vele a kutyaszemkontaktusa egy emberrel, másik állattal vagy tárggyal szemben. Fontos tudni, hogy a haltival szakszerűen kivitelezett nevelési gyakorlatoknál a kutyaa halti mellett a megszokott nyakörvét/hámját is viseli, és arra külön póráz van rácsatolva! Másik lehetőség, hogy a kiképzőpóráz egyik végét a haltira, a másik végét pedig a nyakörvre/hámra lehet rákapcsolni. Tehát a halti nem éppen kényelmes, de nagyon hasznos és jó kutyanevelési eszköz, ha megfelelő célra, megfelelő tapasztalattal és gyakorlattal rendelkező ember használja.

A gond akkor kezdődött, amikor az eszköz gyártói, az ilyen-olyan kutyanevelési ideológiát marketingfogássá alakítva, néhány soros, pontatlan használati utasítással ellátva minden gazdi számára fölkínálva kezdték árulni a fejhámot. A gyanútlan és tájékozatlan gazdák meg elkezdték vásárolni, és tépni, cibálni, vonszolni vele a kutyáikat, az esetek túlnyomó többségében különböző sérüléseket okozva ezzel az állataiknak. ráadásul a csomagolásra írt viselkedési probléma nem szűnt meg, esetleg tovább romlott, vagy elmúlt, de keletkezett helyette másik kettő. A halti nevelési segédeszköz, nem a kutya sétáltatására való, és különösen nem a pórázt húzó kutya átnevelésére!

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
8 mins
  -> Köszönöm!

disagree  Ildiko Santana: Ez a "head harness". A harness (hám) komolyabb megszorítást sugall, mint a szíj/pánt (collar), és van is mindkettőre - a szájszíjra és a fejhámra - angol megfelelő, ld: http://www.dogtrainingcollarsguide.com/gentle-leader-halti-a...
6 hrs
  -> Nagyon túlzónak tartom a disagree-t. A disagree annyit jelent, h éGGGbekiáltóan rossz. :) Mivel kapcsolatban állok sok kutyás szervezettel, nagyon szívesen megadok neked telefonszámokat, ahol el fogják neked magyarázni, h a 2 ugyanaz. :) Lásd discussion

agree  amanda solymosi: As it is particularly dog related
1 day 8 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
kötőfék


Explanation:
As an accomplished horse rider I do know this for sure.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-18 09:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Also known as a 'head stall' hence 'fék'

amanda solymosi
Hungary
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hungary GMK: Sure "kötőfék" for horses, but not fo dogs as the example says.
11 mins
  -> ok, sorry I misunderstood

disagree  Ildiko Santana: A kérdező ezt írta: "Nekem egy *kutyákkal* kapcsolatos ismeretterjesztő könyv fordításához van szükségem a szóra."
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search