Class-wide arbitration

Hungarian translation: csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Class-wide arbitration
Hungarian translation:csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében
Entered by: Ildiko Santana

13:58 Jun 4, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / TOS
English term or phrase: Class-wide arbitration
Except for certain types of disputes mentioned in that arbitration clause, you and XXX agree that disputes between us will be resolved by mandatory binding arbitration, and you and XXX waive any right to participate in a class-action lawsuit or class-wide arbitration

Ehhez szeretnék segítséget kérni az amerikai jogban járatosaktól. Köszönöm!
Balázs Sudár
Hungary
csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében
Explanation:
Sajnos nem lehet ennél tömörebben visszaadni magyarul, hogy a lényeg is megmaradjon.
A class action a csoportper (a csoportos jogérvényesítés egyik formája), a class-wide arbitration pedig a csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében.

https://www.gordonrees.com/publications/2011/u-s-supreme-cou...

http://www.mondaq.com/unitedstates/x/522846/employment litig...

http://ias.jak.ppke.hu/hir/ias/20152sz/09.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-06-04 17:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdéses részlet, "you and XXX waive any right to participate in a class-action lawsuit or class-wide arbitration" magyarul "Ön és XXX lemond minden részvételi jogáról csoportperben vagy választottbíráskodás keretében történő csoportos jogérvényesítésben".
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében
Ildiko Santana
5csoportos választottbírósági eljárás
JANOS SAMU
5választottbírósági eljárásban való részvétel egy csoport tagjaként
Katalin Szilárd


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
class-wide arbitration
csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében


Explanation:
Sajnos nem lehet ennél tömörebben visszaadni magyarul, hogy a lényeg is megmaradjon.
A class action a csoportper (a csoportos jogérvényesítés egyik formája), a class-wide arbitration pedig a csoportos jogérvényesítés választottbíráskodás keretében.

https://www.gordonrees.com/publications/2011/u-s-supreme-cou...

http://www.mondaq.com/unitedstates/x/522846/employment litig...

http://ias.jak.ppke.hu/hir/ias/20152sz/09.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-06-04 17:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdéses részlet, "you and XXX waive any right to participate in a class-action lawsuit or class-wide arbitration" magyarul "Ön és XXX lemond minden részvételi jogáról csoportperben vagy választottbíráskodás keretében történő csoportos jogérvényesítésben".

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
2 hrs
  -> Köszönöm szépen a megerősítést!

agree  Annamaria Amik: Talán inkább: "... csoportos kereset vagy választottbírósági eljárás útján történő...".
17 hrs
  -> Köszönöm! "Csoportos per" is jó. Úgy tudom, hogy "kereset" és "per" nem azonos értelműek, ezért használtam az utóbbit a "lawsuit" megfelelőjeként. https://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop425/2011_0001_52...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
class-wide arbitration
csoportos választottbírósági eljárás


Explanation:
Így fordul elő legszabatosabban és ezt tartom a legjobbnak:
Bíró vagy esküdtszék helyett az ügyben elfogulatlan választottbíró hoz döntést, aki felhatalmazást kap arra, hogy ugyanolyan kártérítéseket és jóvátételt ítélhessen meg, mint egy bíróság. JELEN SZERZŐDÉST ÉRINTŐ BÁRMELY VÁLASZTOTTBÍRÓSÁGI ELJÁRÁS KIZÁRÓLAG EGYÉNI ALAPON TÖRTÉNHET; CSOPORTOS VÁLASZTOTTBÍRÓSÁGI ELJÁRÁS, CSOPORTOS KERESETEK, ÁLTALÁNOS MAGÁNÜGYVÉDI KERESETEK ÉS MÁS VÁLASZTOTTBÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOKKAL TÖRTÉNŐ ÖSSZEVONÁSOK NEM MEGENGEDETTEK, ÉS ÖN LEMOND ARRÓL A JOGÁRÓL, HOGY ÜGYÉBEN ESKÜDTSZÉK DÖNTSÖN, ÉS ARRÓL A JOGÁRÓL IS, HOGY CSOPORTOS KERESETET NYÚJTSON BE NARCONON INT ELLEN.


    https://www.narconon.org/hu/terms-of-use.html
JANOS SAMU
United States
Local time: 08:57
Specializes in field
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(participate in a) class-wide arbitration
választottbírósági eljárásban való részvétel egy csoport tagjaként


Explanation:
https://global.download.synology.com/download/Document/HIG/D...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-06-04 19:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a kettő együtt szerepel, akkor

1) Van amikor van egy hivatalos képviselője a csoportnak (általában fizetik is) ez a class action

2) és van amikor a csoport tagja viszi tovább az ügyet, de ő nem kap semmit ezért és nem is hivatalos képviselője a csoportos pernek, ez a class-wide.


http://www.instituteforlegalreform.com/uploads/sites/1/Class...

Approximately 14 percent of all class action cases remained
pending four years after they were filed, without resolution or
even a determination of whether the case could go forward on a class-wide basis. In these cases, class members have not yet received any benefits—and likely will never receive any, based on the disposition of the other cases we studied.


https://en.wikipedia.org/wiki/Class_action

A class action, class suit, or representative action is a type of lawsuit where one of the parties is a group of people who are represented collectively by a member of that group.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2018-06-05 11:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

A csoportos keresetet lehet class actionként fordítani, de csak is akkor ha nincs mellette a class wide. Ha a class wide is szerepel, akkor külön kell szedni, mert ugyan mindkettő csoportos kereset egy formája, de nagy különbség van a kettő között.

Itt is:

http://www.neurosigma.com/terms-of-use.html

You and NeuroSigma both agree that any arbitration will be conducted on an individual basis and not a consolidated, class-wide, or representative basis and the arbitrator shall have no authority to proceed with an arbitration on a class or representative basis.

A representative a class action.



Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search