service out of the jurisdiction

Hungarian translation: Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Service out of the Jurisdiction
Hungarian translation:Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról
Entered by: Ildiko Santana

14:00 Mar 25, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / bírósági eljárás
English term or phrase: service out of the jurisdiction
term (Required):

Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés magyar megfelelőjének megtalálásához kérem szíves segítségüket.

Kontextus:
Bírósági dokumentum neve. Tartalma: a felperes nyilatkozik arról, hogy a Bíróság illetékes az eljárás lefolytatására és arról, hogy a felperes és az alperes között más ország bíróság előtt nem folyik eljárás.

Internetes hiv.:

Part 6.20 of the CPR establishes the provision for service of a claim form out of jurisdiction. This means that it is no longer a requirement for the Defendant to be present within the jurisdiction for proceedings to be commenced against him.

Előre is köszönöm szépen a válaszokat!

Üdvözlettel

László
Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 16:20
"Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról"
Explanation:
Valóban nyomtatványról van szó, amelynek tudomásom szerint magyar megfelelője nincs használatban. Ilyenkor talán a legjobb megoldás, ha a lehető legtömörebben elírjuk a dokumentum tartalmát, és esetleg zárójelben megnevezzük az eredeti nyomtatványt is, féreértések elkerülése érdekében). Ha megnézzük, mit is tartalmaz ez a dokumentum, látható, hogy az illető nyilatkozik egyrészt arról, hogy melyik hatóságnak van hatásköre az adott ügyben eljárni, másrészt arról is nyilatkozik a nyilatkozatot tévő személy, hogy ellene a nevezett hatóság illetékességi területén kívül nincs folyamatban eljárás. Fontos, hogy "joghatóság", a "hatáskör" és az "illetékesség" fogalmakat megfelelően használjuk. A dokumentumot én így nevezném magyarul:
"Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról"
(Ha mégis lenne magyar megfelelője, és ezt valaki tudja a kérdést olvasó kollégák közül, reméljük, hogy megosztja majd velünk is! :)

A kérdéses nyomtatvány angol eredetiben:
"Service out of the Jurisdiction"
“I state that the [High Court of England and Wales] [... County Court]
has power under the [Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 [Judgments Regulation (as defined in CPR rule 6.31(d))] to hear this claim, that the defendant is domiciled in [the United Kingdom] [a Member State] and that no proceedings are pending between the parties in the courts of any other part of the United Kingdom or any other Member State.”
http://hmctscourtfinder.justice.gov.uk/courtfinder/forms/N51...
A pdf letölthető innen:
http://hmctscourtfinder.justice.gov.uk/HMCTS/GetForm.do?cour...
Egyéb nyomtatványok polgári eljárásokhoz:
http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/forms
A jogszabály:
http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules...

Bővebben a vonatkozó fogalmakról itt olvashatunk:
2004. évi CXL. törvény
a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól
Hatályos: 2012.01.01 - 2012.01.31

II. Fejezet
JOGHATÓSÁG, HATÁSKÖR, ILLETÉKESSÉG

Illetékesség
21. § (1) Ha jogszabály másként nem rendelkezik, az azonos hatáskörű hatóságok közül az a hatóság jár el, amelynek illetékességi területén
a) az ügyfél lakó- vagy tartózkodási helye, ennek hiányában szálláshelye (a továbbiakban együtt: lakcím), illetve székhelye, telephelye, fióktelepe (a továbbiakban együtt: székhely) van,
b) az ügy tárgyát képező ingatlan fekszik,
c) az ügy tárgyát képező tevékenységet gyakorolják vagy gyakorolni kívánják, vagy
d) a jogellenes magatartást elkövették.
(2) Ha törvény vagy kormányrendelet hatósági ügyben több hatóságot jogosít fel valamely hatáskör gyakorlására, jogszabály a hatóságok illetékességére csak azonos okot állapíthat meg.
...
(5) Az ügyben illetékességgel rendelkező azonos hatáskörű hatóságok közül az ügyfél kérelmének hiányában az jár el, amelynél az eljárás előbb indult meg (a továbbiakban: megelőzés).
(6) Ha a hatóság megállapítja, hogy az ügyben más hatóság a megelőzés alapján már eljárt, vagy más hatóság előtt eljárás van folyamatban, saját eljárását megszünteti, illetve szükség esetén a döntést visszavonja, és erről szóló döntését a korábban eljárt, illetve a folyamatban lévő ügyben eljáró hatósággal és az ügyféllel közli. Az eljárást megszüntető végzés és a döntést visszavonó döntés ellen jogorvoslatnak nincs helye.

A joghatóság, a hatáskör és az illetékesség vizsgálata
...
...A hatóság a hatáskörébe tartozó ügyben illetékességi területén, valamint kijelölés alapján köteles eljárni.
...
http://79.120.192.58/cgi_bin/njt_doc.exe?docid=85989.120990

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-25 20:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

(ELÍRÁS: "lehető legtömörebben elírjuk a dokumentum tartalmát" - természetesen "LEÍRJUK" akart lenni :) Bocsánat)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-25 20:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a fenti javaslatot túlságosan hosszúnak érzed, talán jó lehet az "Illetékességi területen kívüli kézbesítés" megoldás is. Azért nem javasoltam eredetileg, mert maga a nyiltakozat nem utal kézbesítésre, viszont ahhoz szükséges.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:20
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(...* itt kereset-claim) kézbesítése a joghatóság hatályán/hatáskörén kívülre esik
Katalin Szilárd
4 +1"Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról"
Ildiko Santana
5illetékességi területen kívüli kézbesítés
JANOS SAMU


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról"


Explanation:
Valóban nyomtatványról van szó, amelynek tudomásom szerint magyar megfelelője nincs használatban. Ilyenkor talán a legjobb megoldás, ha a lehető legtömörebben elírjuk a dokumentum tartalmát, és esetleg zárójelben megnevezzük az eredeti nyomtatványt is, féreértések elkerülése érdekében). Ha megnézzük, mit is tartalmaz ez a dokumentum, látható, hogy az illető nyilatkozik egyrészt arról, hogy melyik hatóságnak van hatásköre az adott ügyben eljárni, másrészt arról is nyilatkozik a nyilatkozatot tévő személy, hogy ellene a nevezett hatóság illetékességi területén kívül nincs folyamatban eljárás. Fontos, hogy "joghatóság", a "hatáskör" és az "illetékesség" fogalmakat megfelelően használjuk. A dokumentumot én így nevezném magyarul:
"Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról"
(Ha mégis lenne magyar megfelelője, és ezt valaki tudja a kérdést olvasó kollégák közül, reméljük, hogy megosztja majd velünk is! :)

A kérdéses nyomtatvány angol eredetiben:
"Service out of the Jurisdiction"
“I state that the [High Court of England and Wales] [... County Court]
has power under the [Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 [Judgments Regulation (as defined in CPR rule 6.31(d))] to hear this claim, that the defendant is domiciled in [the United Kingdom] [a Member State] and that no proceedings are pending between the parties in the courts of any other part of the United Kingdom or any other Member State.”
http://hmctscourtfinder.justice.gov.uk/courtfinder/forms/N51...
A pdf letölthető innen:
http://hmctscourtfinder.justice.gov.uk/HMCTS/GetForm.do?cour...
Egyéb nyomtatványok polgári eljárásokhoz:
http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/forms
A jogszabály:
http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules...

Bővebben a vonatkozó fogalmakról itt olvashatunk:
2004. évi CXL. törvény
a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól
Hatályos: 2012.01.01 - 2012.01.31

II. Fejezet
JOGHATÓSÁG, HATÁSKÖR, ILLETÉKESSÉG

Illetékesség
21. § (1) Ha jogszabály másként nem rendelkezik, az azonos hatáskörű hatóságok közül az a hatóság jár el, amelynek illetékességi területén
a) az ügyfél lakó- vagy tartózkodási helye, ennek hiányában szálláshelye (a továbbiakban együtt: lakcím), illetve székhelye, telephelye, fióktelepe (a továbbiakban együtt: székhely) van,
b) az ügy tárgyát képező ingatlan fekszik,
c) az ügy tárgyát képező tevékenységet gyakorolják vagy gyakorolni kívánják, vagy
d) a jogellenes magatartást elkövették.
(2) Ha törvény vagy kormányrendelet hatósági ügyben több hatóságot jogosít fel valamely hatáskör gyakorlására, jogszabály a hatóságok illetékességére csak azonos okot állapíthat meg.
...
(5) Az ügyben illetékességgel rendelkező azonos hatáskörű hatóságok közül az ügyfél kérelmének hiányában az jár el, amelynél az eljárás előbb indult meg (a továbbiakban: megelőzés).
(6) Ha a hatóság megállapítja, hogy az ügyben más hatóság a megelőzés alapján már eljárt, vagy más hatóság előtt eljárás van folyamatban, saját eljárását megszünteti, illetve szükség esetén a döntést visszavonja, és erről szóló döntését a korábban eljárt, illetve a folyamatban lévő ügyben eljáró hatósággal és az ügyféllel közli. Az eljárást megszüntető végzés és a döntést visszavonó döntés ellen jogorvoslatnak nincs helye.

A joghatóság, a hatáskör és az illetékesség vizsgálata
...
...A hatóság a hatáskörébe tartozó ügyben illetékességi területén, valamint kijelölés alapján köteles eljárni.
...
http://79.120.192.58/cgi_bin/njt_doc.exe?docid=85989.120990

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-25 20:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

(ELÍRÁS: "lehető legtömörebben elírjuk a dokumentum tartalmát" - természetesen "LEÍRJUK" akart lenni :) Bocsánat)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-25 20:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a fenti javaslatot túlságosan hosszúnak érzed, talán jó lehet az "Illetékességi területen kívüli kézbesítés" megoldás is. Azért nem javasoltam eredetileg, mert maga a nyiltakozat nem utal kézbesítésre, viszont ahhoz szükséges.

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: A "Nyilatkozat hatáskörről és illetékességi területen kívüli eljárásról" ide nem jó. - (A hosszas magyarázatban nagyon sok hasznos információt találtam, amiért külön köszönet!)
10 hrs
  -> Szívesen! Szerintem az értelmezésem helyes. Azt is írtam, hogy magyar 'neve' nincs, de magyarázattal és információval próbáltam a kérdezőnek segíteni (remélem lesz ideje elolvasni). A végén megírtam azt is, hogy szerintem mi 'lenne' az irat magyar neve.

agree  Judit Coulehan: Véleményem és tapasztalatom szerint pedig Ildikónak nagyon is igaza van! Szerintem az általa javasolt "magyar megfelelő" igen is teljesen lefedi a dokumentum tartalmát, ezért szerintem nagyon frappáns.
31 days
  -> Köszönöm a megerősítést!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
illetékességi területen kívüli kézbesítés


Explanation:
A kérdezett kifejezés a service-re vonatkozik, amely ebben az esetben kézbesítés, mert azt "of a claim form" követi. Ezért az internetes magyarázatban a polgári perrendtartás6.20 szakasza meghatározza a dokumentumok kézbesítésének módszerét az illetékességi területen kívülre. Egyébként a szakasz címe: Methodsof service, és a 6. rész címe "Serviceof Documents". A keresett kifejezésben nincs benne, hogy milyen dokumentumra vonatkozik, ezért a válaszba sem foglaltam bele, mert így többféle dokumentumra alkalmazható.

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:20
Specializes in field
PRO pts in category: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ildiko Santana: Talán elkerülte a figyelmedet, hogy szóról szóra ezt javasoltam én is, csak egy órával korábban, mint Te. Lásd a fenti válaszom kiegészítését: Note added at 6 hrs "Illetékességi területen kívüli kézbesítés" /Azt hittem, nem illik 1-nél több választ adni..
1 hr
  -> Elnézést, valóban nem olvastam el, mert csak a vastagbetűs javaslatokat olvastam, nem a sok magyarázatot. Ha valaki alternatívát javasol, akkor legjobb, ha második válaszként beírja, amikor rájön, hogy az első javaslata nem a legjobb.

agree  hollowman2: Egyértelműen erről van szó.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(...* itt kereset-claim) kézbesítése a joghatóság hatályán/hatáskörén kívülre esik


Explanation:
http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules...

6.6

Where particulars of claim are served out of the jurisdiction any statement as to the period for responding to the claim contained in any of the forms required by rule 7.8 to accompany the particulars of claim must specify the period prescribed under rule 6.35 or by the order permitting service out of the jurisdiction under rule 6.37(5).

Further information concerning service out of the jurisdiction can be obtained from the Foreign Process Section, Room E02, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL (telephone 020 7947 6691).

http://www.hamisitasellen.hu/hu/hirek/2011/a-bsa-sem-tamogat...

és az amerikai joghatóság hatáskörén alapvetően kívül eső webcím ügyében is fellépjen, amennyiben gyanítja, hogy a felületen a szellemitulajdon-jogot sértő tartalom kerül megosztásra, illetve ott ilyen árucikket értékesítenek.

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&re...

A Balti-tenger vizei között nincsen nyílt tenger, és azok nemzeti joghatóság hatálya alá tartoznak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-25 15:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

@ László:

Cím esetében:

kézbesítés a joghatóság hatályán kívül

vagy

kézbesítés a joghatóság hatáskörén kívül

mindkettő helyes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-25 15:24:23 GMT)
--------------------------------------------------


A teljes válaszom betűinek kövérítéséért elnézést kérek. Vagy nem zártam le, vagy valami technikai zűrzavar miatt történt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-25 15:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

--- Akkor most már tudom: technikai zűrzavar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2012-03-27 07:41:52 GMT)
--------------------------------------------------



http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

Amikor e segítségre már nincs szükség, az érdemi kérdésben joghatósággal rendelkező bíróság a külföldi intézkedést hatályon kívül is helyezhetné.
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&re...

Másrészről KNOWD asszony, ír kötvénytulajdonos a H2-ben elmondta, hogy az ír biztosítási ombudsmannál tett panasza elutasítását követően, 2003 májusában az FOS-hoz fordult panasszal. Az FOS először elutasította panaszát. KNOWD asszony állítása szerint az ELAS általi akadályoztatással és késleltető taktikákkal szembesülve „másfél évig tartó epikus küzdelmen” kellett keresztülmennie, mire 2004 novemberében végre kiderült, hogy „jogosult az FOS szolgáltatásainak igénybevételére” (KNOWD asszony, H2). A WE-CONF 28-ban KNOWD asszony idéz „Roberts ombudsman” 2004. novemberi leveléből, amelyben a jelek szerint az FOS megerősítette, hogy joghatósággal rendelkezik panasza ügyében: „Számomra úgy tűnik, hogy (…) annak megítélésében, hogy egy panasz a [FOS] területi joghatósága alá tartozik-e, elsősorban azt kellene mérlegelni, hogy a panaszra okot adó intézkedést vagy mulasztást valóban az Egyesült Királyságban követte-e el egy, tevékenységét az Egyesült Királyságban lévő állandó székhelyről irányító cég. Az Equitable Life rendelkezik ilyen állandó székhellyel, és onnan irányítja tevékenységeit.” KNOWD asszony nem közölte, hogy az FOS hozott-e döntést panaszáról.

http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_int_hu.ht...

Hogyan határozzák meg a nemzetközi joghatóságot, ha az Európai Unió egy tagállama és egy, a Luganói Egyezményt alá nem író harmadik ország érintett az ügyben?

Ha az alperes állandó lakóhelye az Európai Unió egyik tagállamában van, a felperes azonban nem egy másik tagállamban és nem a Luganói Egyezmény egy másik szerződő államában rendelkezik állandó lakóhellyel, a tagállamok bíróságai nemzetközi joghatóságukat a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet rendelkezési alapján mérik fel.

Amennyiben az alperes állandó lakóhelye e rendelet és a Luganói Egyezmény területi hatályán kívül esik, az egyes tagállamok nemzeti eljárási joga határozza meg, hogy bíróságai milyen feltételek megléte esetén illetékesek. Egy adott tagállam nemzetközi joghatóságával kapcsolatos nemzeti eljárási jogára vonatkozó információkhoz, kérjük, kattintson a tagállam zászlajára.

A Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia English - français - amely nemzetközi szervezet - égisze alatt történnek jelenleg kísérletek egy, a polgári és kereskedelmi ügyekben a nemzetközi joghatóságról és a külföldi ítéletekről szóló világszintű egyezmény kidolgozására.

http://www.europarl.europa.eu/RegData/seance_pleniere/textes...

1. Azon szervezetek és jogi konstrukciók, amelyek tényleges ügyvezetése az irányelv 7.
cikkben meghatározott területi hatályán kívül eső és a 17. cikk (2) bekezdésében található
felsorolásban nem szereplő országban találhatók vagy ilyen joghatóság alá tartoznak:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, mindezt én is tudom. De ez egy dokumentum neve, mi lenne a neve magyarul?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, de a végére nem kell az "esik".
12 mins
  -> Köszönöm! Igaz, mert a dokumentum neve.

disagree  Ildiko Santana: Súlyos fogalomzavar. Joghatóságnak sem hatálya, sem hatásköre nincs. http://jog.unideb.hu/documents/tanszekek/polgari_jogi/nemzet... http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_secur...
5 hrs
  -> Illetékességet nem írtam. Azért adtam meg 2 opciót mert mind2 nyelvileg és jogilag is helyes. Van területi hatáskör/hatály. A László által megadott szövegben mind2 helyes. A pontosság kedvéért: kézbesítés a joghatóság területi hatályán/hatáskörén kívül

agree  hollowman2: Igen, igazad van.
15 hrs
  -> Nem sok, csak kettő és mindkettő nyelvileg és jogilag is helyes: 1. kézbesítés a joghatóság területi hatályán kívül 2. kézbesítés a joghatóság területi hatáskörén kívül
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search