1992-03-16

Hungarian translation: 1992.03.16.

18:29 Jan 3, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Law: Contract(s) / zapis dat
English term or phrase: 1992-03-16
Hello,

How to write dates in Hungarian? should it be 1992-03-16 or 16.03.1992? What is the correct order? (day month year)
Anna Kruczek
Poland
Local time: 21:34
Hungarian translation:1992.03.16.
Explanation:
This is the format used if you do not need the month to be written out.
Selected response from:

Andrea T. Egeresi
Hungary
Local time: 21:34
Grading comment

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
51992.03.16.
Andrea T. Egeresi
5 -11992.03.16.
Szüdi Gábor
5 -11992.III.16 vagy 1992.03.16
JANOS SAMU
Summary of reference entries provided
https://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#F11_0_0_2
János Untener

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
1992.03.16.


Explanation:
This is the format used if you do not need the month to be written out.

Andrea T. Egeresi
Hungary
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
11 mins

disagree  Péter Tófalvi: This is just the ANSI date format. The correct answer is in the Reference posted by János Untener.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
1992.03.16.


Explanation:
This is the correct HU order: year-month-day.

Szüdi Gábor
Hungary
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Péter Tófalvi: This is just the ANSI date format. The correct answer is in the Reference posted by János Untener.
1 hr
  -> She's asked for the correct order, not all the options available. A neutral comment would have sufficed.

neutral  Peter Simon: Then neutral. But János U. and Péter were correct: there ARE variations even though not with the order. Asker asked for the order but still had to be corrected concerning the punctuation so the full correct answer is in order.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
1992.III.16 vagy 1992.03.16


Explanation:
Both of them are correct. It is your choice.
Year, month, day.

JANOS SAMU
United States
Local time: 13:34
Specializes in field
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Péter Tófalvi: This is just the ANSI date format. The correct answer is in the Reference posted by János Untener.
1 hr
  -> A magyaroknak a magyar helyesírás szabályait kell követni nem az ANSI-t. Lásd Osiris Helyesíráa 416 oldal.

neutral  János Untener: Én megnéztem az Osirist, és szóköz van az év, hónap, nap között. Itt senki sem teszi ki a szóközt.
1 hr
  -> Nincs rá előírás, hogy kell vagy nem kell szóközt hagyni. Vannak olyan szabályok benne, ahol a szóköz előírás. Ilyenkor a keltezésnél annak írója dönt.

neutral  Katalin Horváth McClure: De a 16 után mindenképpen kell a pont!
9 hrs
  -> Igazad van Katalin. Mea culpa.

neutral  Peter Simon: János, pontosan - nem az ANSI-t! Ezért írta a druszám, hogy "This is just the ANSI date format"!!!
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +7
Reference: https://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#F11_0_0_2

Reference information:
2014. február 28.
2014. II. 28.
2014. febr. 28.
2014. 02. 28.

János Untener
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Thank You all very much for the answers and the discussion. It was important to me because of my conflict with a problematic client. I have learned a lot with this simple question and I'm very grateful. To all people who have answered: have a good day! All the best from Poland.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  hollowman2
5 mins
agree  Péter Tófalvi: You won!
1 hr
agree  Katalin Horváth McClure
9 hrs
agree  András Veszelka: Uniós anyagoknál nem szoktunk szóközt tenni, de általában teszünk, igen.
16 hrs
agree  Tibor Pataki
23 hrs
agree  Erzsébet Czopyk: Végre egy helyesírni tudó ember! Kérelk, tedd fel válasznak! / Veszelka Andrásnak: uniós anyagokban is be kell(ene) tartani a magyar helyesírás szabályait...
2 days 9 hrs
agree  Ildiko Santana
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search