20:35 Jul 12, 2016 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Share Exchange Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Amik Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | részvénykorlátozási / részvények forgalomkorlátozásáról szóló megállapodás |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
stock restriction agreement részvénykorlátozási / részvények forgalomkorlátozásáról szóló megállapodás Explanation: Habár nem használatos ez a konkrét kifejezés, a tartalmából kiindulva ilyesmit jelent. http://www.vg.hu/penzugy/lealdozhat-a-reszvenyopcioknak-2428... Restricted Stock – korlátozott részvény (bizonyos feltételekkel használható – például csak egy bizonyos idő elteltével átruházható – részvények) Itt egy ízletes kis cikk arról, hogy ez mit jelent: http://www.calstartuplawfirm.com/business-lawyer-blog/restri... "Restricted stock" is generally common stock that is subject to repurchase or forfeiture based upon certain contractual conditions being met. Most often, these conditions are that the stockholder continue to be an employee or officer of the corporation that issues the stock. Founders use restricted stock to ensure that each of the other founders continues to contribute to the corporation. Innen is kiderül, hogy ez korlátozott forgalomképességű részvényt jelent: http://adozona.hu/kerdesek/2016_3_1_kapott_reszveny_eladasa_... egy magánszemély kapott 2010-ben néhány részvényt, melyeket 2015 decemberében tudott eladni. Előtte nem tehette. Ezek a részvények úgynevezett restricted stock unitok, melyek 2015 decemberében váltak elérhetővé. Tovább: http://jogjegyzet.hu/file/0167ca6a0dc1796a0d2805e01b0aff9e/G... Zrt. esetében a társaság alapításakor a társaság nem a nyilvánosságtól, előre meg nem határozott személyi körből gyűjti a tőkét, és a működés során is ellenőrzés alatt maradhat az, hogy kik válnak a társaság tagjaivá – éppen ezért válik lehetővé a Zrt. részvényeinek forgalomkorlátozása. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|