Senior Multicurrency Term and Revolving Credit Agreement

Hungarian translation: többdevizás határozott futamidejű és megújuló (rulírozó) elsőbbségi hitelszerződés

16:53 Jul 15, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / szlovák és magyar cég közötti megállapodás
English term or phrase: Senior Multicurrency Term and Revolving Credit Agreement
Kicsit hosszú a kifejezés - valójában a 'Senior' szó okoz problémát.
Tudja esetleg valaki, mi a szerződés megnevezésének magyar megfelelője?
Sarah Agoston
Hungary
Local time: 08:44
Hungarian translation:többdevizás határozott futamidejű és megújuló (rulírozó) elsőbbségi hitelszerződés
Explanation:
Ebben az esetben devizát használnak. A revolving hitel megújuló vagy rulírozó hitel.
https://www.budapestbank.hu/szolgaltatas/vallalat/finansziro...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-07-16 04:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

A senior jelentése itt valóban az, hogy elsőbbséget élvez egyéb tartozásokkal szemben:
http://www.investopedia.com/terms/s/seniordebt.asp
DEFINITION of 'Senior Debt'
Borrowed money that a company must repay first if it goes out of business.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-16 10:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Deviza vs valuta:
Ez egy örökzöld téma, és egy másik kudoz-kérdésben jól elmagyarázták (úgy emlékszem, Blanár Éva pénzügyi gurunk) a különbséget, de sajnos nem találom. Lényeg, hogy a valuta a külföldi kézzel fogható, papírpénz vagy érme, míg a deviza a valutára szóló követelés. A válaszomban adott link (Budapest Bank) is egyértelművé teszi, hogy fizetési kötelezettség "devizában" áll fenn. Releváns a valutahitel (többnyire nem Mo-i honlapokon jelenik meg) és a devizahitel szavakra adott találatok óriási eltérése is.
http://oktato.econ.unideb.hu/domician/Downloads/ppt/Valutade...

A fenti terminusra pedig találtam egy még csodásabb forrást:
http://bet.hu/newkibdata/104260/MOL030627ER01H.pdf
A MOL Rt. egy 600 millió euró összegű többdevizás, rulírozó – az eddigi legnagyobb magyarországi – hitel felvételéről írt alá megállapodást.
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 09:44
Grading comment
köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4többdevizás határozott futamidejű és megújuló (rulírozó) elsőbbségi hitelszerződés
Annamaria Amik
4meghatározott időre szóló feltöltődő többvalutás elsőbbségi hitelmegállapodás
JANOS SAMU


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senior multicurrency term and revolving credit agreement
meghatározott időre szóló feltöltődő többvalutás elsőbbségi hitelmegállapodás


Explanation:
Ezt csak következtetéssel sikerült megoldani. Abból indultam ki, hogy a senior lien az elsőhelyi zálogjog és a senior mortgage pedig elsőhelyi jelzálog. A revolving multicurrency credit pedig a feltöltődő többvalutás hitel. A term agreement pedig a meghatározott időre szóló.

JANOS SAMU
United States
Local time: 20:44
Specializes in field
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
senior multicurrency term and revolving credit agreement
többdevizás határozott futamidejű és megújuló (rulírozó) elsőbbségi hitelszerződés


Explanation:
Ebben az esetben devizát használnak. A revolving hitel megújuló vagy rulírozó hitel.
https://www.budapestbank.hu/szolgaltatas/vallalat/finansziro...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-07-16 04:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

A senior jelentése itt valóban az, hogy elsőbbséget élvez egyéb tartozásokkal szemben:
http://www.investopedia.com/terms/s/seniordebt.asp
DEFINITION of 'Senior Debt'
Borrowed money that a company must repay first if it goes out of business.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-16 10:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Deviza vs valuta:
Ez egy örökzöld téma, és egy másik kudoz-kérdésben jól elmagyarázták (úgy emlékszem, Blanár Éva pénzügyi gurunk) a különbséget, de sajnos nem találom. Lényeg, hogy a valuta a külföldi kézzel fogható, papírpénz vagy érme, míg a deviza a valutára szóló követelés. A válaszomban adott link (Budapest Bank) is egyértelművé teszi, hogy fizetési kötelezettség "devizában" áll fenn. Releváns a valutahitel (többnyire nem Mo-i honlapokon jelenik meg) és a devizahitel szavakra adott találatok óriási eltérése is.
http://oktato.econ.unideb.hu/domician/Downloads/ppt/Valutade...

A fenti terminusra pedig találtam egy még csodásabb forrást:
http://bet.hu/newkibdata/104260/MOL030627ER01H.pdf
A MOL Rt. egy 600 millió euró összegű többdevizás, rulírozó – az eddigi legnagyobb magyarországi – hitel felvételéről írt alá megállapodást.

Annamaria Amik
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Ez szép munka volt, jók a linkek
2 hrs
  -> Köszi a megerősítést!

agree  Ildiko Santana: Pontos, szakszerű javaslat, nagyszerű referenciák - az utókor is köszöni szépen :-)
11 hrs
  -> Köszi a megerősítést! :)

agree  hollowman2: Imponálóan nívós megoldás...
1 day 13 hrs
  -> Köszi a megerősítést!

agree  Iosif JUHASZ
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search