https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/law-contracts/3510916-dismissed-for-lack-of-assets.html&phpv_redirected=1

dismissed for lack of assets

Hungarian translation: tőkehiány miatt (az eljárás) megszüntetve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dismissed for lack of assets
Hungarian translation:tőkehiány miatt (az eljárás) megszüntetve
Entered by: JANOS SAMU

10:53 Oct 21, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: dismissed for lack of assets
Either Paty has the right to terminate the Service Agreement with immediate effect, if bankruptcy or insolvency proceedings are instituted against the other Party or are dismissed for lack of assets.
Attila Magyar
Hungary
Local time: 10:36
tőkehiány miatt (az eljárás) megszüntetve
Explanation:
Félreértettétek ezt a részt: "...if bankruptcy or insolvency proceedings are instituted against the other Party or are dismissed for lack of assets." Arról van szó, hogy mindegyik fél azonnali hatállyal felmondhatja a szerződést, ha a másik fél ellen csőd- vagy fizetésképtelenségi eljárást inditanak, vagy AZT a fél vagyontalansága, jogilag fogalmazva tőkehiánya miatt megszüntetik. Elutasítani ilyen eljárást nem lehet, mert a bíróság nem hozhat határozatot anélkül, hogy a beadványokat átnézné és mérlegelné. Tehát az eljárás megindul, amit a bíróság a tényállás feltárása után megszüntethet (dismiss). Az volna az elutasítás, ha a bíróság nem fogadná el a beadványt, de akkor jogi baklövést követne el, mert a tényállás megállapítása nélkül döntene.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-10-22 09:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Kovács Attila véleményére hely hiányában itt: Csődeljárás folyamata: az adós a csődeljárás kezdő időpontjától számított 30 napon belül a hitelezők meghívásával tárgyalást tart, s kéri a hitelezők egyetértését a fizetési haladék megadásához. (Törvényi vélelem, hogy mikor kell megadottnak tekinteni az egyezséget.) Az adós a tárgyalás eredményét bejelenti a bíróságnak, aki dönt az eljárás megszüntetéséről (ha nincs csődegyezség), vagy meghozza a fizetési haladékot elrendelő végzést. Nem a felszámolási eljárásról beszélünk, ami már csődeljárás következménye. Lásd a törvény 2. pontját: http://www.uti.bme.hu/data/segedanyag/124/fizeteskeptelenseg...
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:36
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tőkehiány miatt (az eljárás) megszüntetve
JANOS SAMU
4 -1feloszlott javak/tőke hiányában
Blanka Nagy
3 -1vagyon/tőke/aktívák hiányában elutasítja
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
vagyon/tőke/aktívák hiányában elutasítja


Explanation:
.

Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Nem utasíthatja el. Lásd a válaszom.
15 hrs
  -> köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
feloszlott javak/tőke hiányában


Explanation:
...

Blanka Nagy
Germany
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Semmi köze a javak illetve a tőke felosztásához és a dismissed értelmezése kimaradt
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tőkehiány miatt (az eljárás) megszüntetve


Explanation:
Félreértettétek ezt a részt: "...if bankruptcy or insolvency proceedings are instituted against the other Party or are dismissed for lack of assets." Arról van szó, hogy mindegyik fél azonnali hatállyal felmondhatja a szerződést, ha a másik fél ellen csőd- vagy fizetésképtelenségi eljárást inditanak, vagy AZT a fél vagyontalansága, jogilag fogalmazva tőkehiánya miatt megszüntetik. Elutasítani ilyen eljárást nem lehet, mert a bíróság nem hozhat határozatot anélkül, hogy a beadványokat átnézné és mérlegelné. Tehát az eljárás megindul, amit a bíróság a tényállás feltárása után megszüntethet (dismiss). Az volna az elutasítás, ha a bíróság nem fogadná el a beadványt, de akkor jogi baklövést követne el, mert a tényállás megállapítása nélkül döntene.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-10-22 09:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Kovács Attila véleményére hely hiányában itt: Csődeljárás folyamata: az adós a csődeljárás kezdő időpontjától számított 30 napon belül a hitelezők meghívásával tárgyalást tart, s kéri a hitelezők egyetértését a fizetési haladék megadásához. (Törvényi vélelem, hogy mikor kell megadottnak tekinteni az egyezséget.) Az adós a tárgyalás eredményét bejelenti a bíróságnak, aki dönt az eljárás megszüntetéséről (ha nincs csődegyezség), vagy meghozza a fizetési haladékot elrendelő végzést. Nem a felszámolási eljárásról beszélünk, ami már csődeljárás következménye. Lásd a törvény 2. pontját: http://www.uti.bme.hu/data/segedanyag/124/fizeteskeptelenseg...


JANOS SAMU
United States
Local time: 01:36
Specializes in field
PRO pts in category: 123
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, a két lehetőség, hogy a proceedings "are instituted" vagy "are dismissed".
26 mins

agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: