non-consolidated basis

Hungarian translation: nem konszolidált alapon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on a non-consolidated basis
Hungarian translation:nem konszolidált alapon
Entered by: Ildiko Santana

09:27 Jan 31, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: non-consolidated basis
Under its dividend policy, XXX works to achieve a target payout ratio of 30 percent on a non-consolidated basis.
Sarah Agoston
Hungary
Local time: 08:37
nem konszolidált alapon
Explanation:
Én a "nem konszolidált" fordítást javaslom.
Egyéb variációk még:
"nem összevont"
"elkülönített"
"összesítés nélküli"
"konszolidálatlan"

Példák:
"Distinction between consolidated and non consolidated vehicles. Reason for consolidation (if applicable) .."
"A konszolidált és nem konszolidált cégek közötti különbségtétel. A konszolidálás oka (adott esetben) .."
(EUR-Lex)

"3. Pending Community legislation on the monitoring on a consolidated or non-consolidated basis of large exposures concerning activities which are principally exposed to market risks the Member States shall deal with such large exposures in accordance with methods which they shall determine, having regard to the particular nature of the risks involved."

"A piaci kockázatnak leginkább kitett tevékenységekkel kapcsolatos nagy kockázatvállalások konszolidált vagy nem konszolidált alapon való figyelemmel kíséréséről szóló közösségi jogalkotástól függően, a tagállamok az általuk meghatározott módszereknek megfelelően foglalkoznak a nagy kockázatvállalásokkal, figyelembe véve a velük járó kockázatok különleges természetét."
(EGK)
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 23:37
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5nem konszolidált alapon
Katalin Szilárd
5nem konszolidált alapon
Ildiko Santana
4 -1konszolidálatlan alapon
Péter Kaczvinszky (X)
1 +1nem összevont/konszolidált alapon
hollowman2


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
konszolidálatlan alapon


Explanation:
Pénzügyi eredmények a 2002-es pénzügyi évre (konszolidált és konszolidálatlan alapon)

--------------------------------------------------
Note added at 7 perc (2010-01-31 09:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy konszolidálatlanul.

Example sentence(s):
  • Konszolidálatlan alapon tekintve a működési nyereség várhatóan éves szinten 3 milliárd jennel

    Reference: http://www.mazda.hu/about_mazda/news/2003/2003-05-05/
Péter Kaczvinszky (X)
Hungary
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva Blanar: konszolidálás nélkül (fosztóképzővel nagyon rosszul hangzik)
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
on a non-consolidated basis
nem konszolidált alapon


Explanation:
Én a "nem konszolidált" fordítást javaslom.
Egyéb variációk még:
"nem összevont"
"elkülönített"
"összesítés nélküli"
"konszolidálatlan"

Példák:
"Distinction between consolidated and non consolidated vehicles. Reason for consolidation (if applicable) .."
"A konszolidált és nem konszolidált cégek közötti különbségtétel. A konszolidálás oka (adott esetben) .."
(EUR-Lex)

"3. Pending Community legislation on the monitoring on a consolidated or non-consolidated basis of large exposures concerning activities which are principally exposed to market risks the Member States shall deal with such large exposures in accordance with methods which they shall determine, having regard to the particular nature of the risks involved."

"A piaci kockázatnak leginkább kitett tevékenységekkel kapcsolatos nagy kockázatvállalások konszolidált vagy nem konszolidált alapon való figyelemmel kíséréséről szóló közösségi jogalkotástól függően, a tagállamok az általuk meghatározott módszereknek megfelelően foglalkoznak a nagy kockázatvállalásokkal, figyelembe véve a velük járó kockázatok különleges természetét."
(EGK)

Ildiko Santana
United States
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
nem összevont/konszolidált alapon


Explanation:
Csak tippelek / Nem szakterületem

Ld.: EUR-Lex

en/
"(a) to check that the conditions governing the taking-up of the business of investment firms are met and to facilitate the monitoring, on a non-consolidated or consolidated basis , of the conduct of that business, especially with regard to the capital adequacy requirements imposed by Directive 93/6/EEC, administrative and accounting procedures and internal-control mechanisms;"

hu/
"a) annak ellenőrzésére, hogy a befektetési vállalkozások tevékenységének megkezdésére vonatkozó feltételek teljesülnek-e, valamint, hogy elősegítsék a vállalkozás üzleti magatartásának figyelemmel kísérését összevont vagy nem összevont alapon, különös tekintettel a 93/6/EGK irányelvben meghatározott tőkemegfelelési követelményekre, az igazgatási és számviteli eljárásokra, valamint a belső ellenőrzési mechanizmusokra;"

http://tinyurl.com/y8ah8fm


hollowman2
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: hivatalosan magyarul "összevont", de szinte mindig hozzáteszik, hogy ("konszolidált"), amikor meg beszélnek róla, az egyértelműség miatt az idegen szót használják
2 days 7 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nem konszolidált alapon


Explanation:
Szinte ugyanaz, amit Péter írt, de ezzel találkoztam pénzügyi elemzésekben. Nekem a "tlan" miatt kicsit magyartalan.

http://www.budacash.hu/elemzesek/napi/Napi-081111b.pdf.

" a hazai bevételek (nem konszolidált alapon) 7,45 milliárd forintra csökkentek
(-4%), az export ugyanakkor dolláralapon 26%-kal, forint alapon 10%-kal nőtt
• a nem konszolidált összbevétel 24,3 milliárd forintra nőtt (+5%), meghaladva a Portfolio.hu felmérése szerinti piaci várakozásokat (23,5 milliárd)"

http://www.mkb.hu/dl/media/group_463afc792a1fd/group_463afc9...

"NEM KONSZOLIDÁLT MÉRLEG ÉS EREDMÉNYKIMUTATÁS
(Magyar Számviteli Szabályok szerint)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-05 08:01:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Brit Hume: "Fairness is not an attitude. It's a professional skill that must be developed and exercised." :))

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
21 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Attila Magyar
2 days 5 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Eva Blanar
2 days 8 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk
12 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search