GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Nov 12, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Amik Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | tárt karokkal fogadják / megragadják a.. lehetőségét |
| ||
5 +1 | not for points |
| ||
4 | érdeklődéssel fogadják |
| ||
3 | keblükre ölelik |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
keblükre ölelik Explanation: szó szerint, ha ragaszkodunk a szóképekhez, avagy felvállalják, magukévá teszik, ilyesmi. Tehát az adott cégek bevállalják a felvásárlást mint stratégiát ahhoz, hogy az említett piacokon megvessék a lábukat. Fegyverekről nincsen szó, szerintem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tárt karokkal fogadják / megragadják a.. lehetőségét Explanation: Én így értem. |
| |
Grading comment
| ||