managed access revenue

Hungarian translation: menedzselt hozzáférés szolgáltatásból származó árbevétel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:managed access revenue
Hungarian translation:menedzselt hozzáférés szolgáltatásból származó árbevétel
Entered by: SZM

08:49 Jul 24, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: managed access revenue
Az acces revenue szolgáltatási bevétel (távközlési cégről van szó), de mitől "managed"?
SZM
Local time: 16:50
menedzselt hozzáférés szolgáltatásból származó árbevétel
Explanation:
A fentiekből kiindulva, a következő eredményre jutottam:

-----------------------------------------------------------------------------------

A "menedzselt szolgáltatás" az angol "Managed Service Provider" (MSP) szóból ered. Ez NEM ugyanaz mint a "Managed Access", bár valószínűleg azt is magába foglalja.

Példa:
Menedzselt Szolgáltatások: Managed Service Provider (MSP) minőségünkben az ügyfeleinknél működő rendszerek távoli felügyeletét biztosítjuk.

referencia:
http://www.minorrendszerhaz.hu/en/services/outsourcing/

----------------------------------------------------------------------------------

Példa a "managed access" fordítására:

"12 millió dollár megtakarítás, menedzselt hozzáférés alkalmazásával"

Az egész cikk erről szól (pdf fájl):

http://www.megatrend.hu/plus/products/sw/Citrix/pdf/PresentS...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-25 12:12:18 GMT)
--------------------------------------------------


A kiragadott példa a 3. oldal tetején a jobb oldalon található.
Selected response from:

zsuzsa369 (X)
Local time: 15:50
Grading comment
A "managed" szónak ezek szerint csak Hunglish fordítása van, a "hozzáférést" kell fordítani, csak nem érdemes tovább bontani távolira vagy másra, arról nincs szó az anyagban. Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Menedzselt szolgáltatások árbevétele
Andrea Szabados
4menedzselt hozzáférés szolgáltatásból származó árbevétel
zsuzsa369 (X)
3.....
zsuzsa369 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Menedzselt szolgáltatások árbevétele


Explanation:
A menedzselt elérés, menedzselt bérelt vonalas internet hozzáférés stb. egyfajta kiemelt szolgáltatás az "egyszerű" hozzáférésekhez képest.

"A kapcsolódás menedzselt, állandóan felügyelt bérelt vonalon történik"
www.integranet.hu/internet.php

"Menedzselt bérelt vonal választása esetén nemcsak az összeköttetést valósítjuk meg, hanem felügyeljük a vonalat, és ha szakadás vagy valamilyen más probléma miatt megszűnne a kapcsolat, vagy romlana a minősége, akkor tartalékra tudjuk átkapcsolni a szolgáltatást"
www.eqnet.hu/bereltvonal.php

A managed access revenue ezek szerint az ilyen szolgáltatásokból származó árbevétel lehet. Itt van egy példa a kategóriák elkülönítésére:

http://blog.tmcnet.com/blog/tom-keating/voip/tellabs-financi...

Andrea Szabados
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  zsuzsa369 (X): A Magyar Telekom mást ért ez alatt a kifejezés alatt: http://t-systems.magyartelekom.hu/ict_szolgaltatasok/menedzs...
4 hrs
  -> szerintem a megadott oldalak éppen hogy alátámasztják a "menedzselt szolgáltatások" kifejezést

agree  juvera
5 hrs

agree  János Kohl
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.....


Explanation:
Sajnos, nincs a magyar kifejezésre semmi tippem, viszont szeretném a "managed access" kifejezés értelmét pontosítani.

Ez alatt legtöbbször a helyi hálózat Internetről való elérési lehetősége értendő. Ennek segítségével az alkalmazottak otthonról, vagy külföldről is rácsatlakozhatnak a vállalat helyi hálózatára. Itt van egy részletes leírás:

http://www.vroam.com/docs/iPass Remote Access Information 16...

A magyar oldalakon csak a hálózati kellékek termékleírásánál fordul elő ez a kifejezés, ahol mindenhol meghagyták az angol változatot.

http://www.google.hu/search?hl=hu&ie=ISO-8859-2&q="managed a...

Hátha ez alapján valakinek lesz egy jó ötlete!

zsuzsa369 (X)
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Szabados: Amit Te körülírsz, az a "távoli elérés" (remote access) fogalma. Rokon fogalmak a menedzselt szolgáltatásokkal. Angolul is találsz kifejezést, amely együtt használja a "remote" és a "managed" access kifejezéseket.
39 mins
  -> Így van! Úgy tűnik a kettő ugyanazt jelenti. Ez alapján viszont nem sok köze lehet a "bérelt vonalakhoz". A "menedzselt szolgáltatások" kifejezést pedig sokkal tágabb értelemben használják.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
menedzselt hozzáférés szolgáltatásból származó árbevétel


Explanation:
A fentiekből kiindulva, a következő eredményre jutottam:

-----------------------------------------------------------------------------------

A "menedzselt szolgáltatás" az angol "Managed Service Provider" (MSP) szóból ered. Ez NEM ugyanaz mint a "Managed Access", bár valószínűleg azt is magába foglalja.

Példa:
Menedzselt Szolgáltatások: Managed Service Provider (MSP) minőségünkben az ügyfeleinknél működő rendszerek távoli felügyeletét biztosítjuk.

referencia:
http://www.minorrendszerhaz.hu/en/services/outsourcing/

----------------------------------------------------------------------------------

Példa a "managed access" fordítására:

"12 millió dollár megtakarítás, menedzselt hozzáférés alkalmazásával"

Az egész cikk erről szól (pdf fájl):

http://www.megatrend.hu/plus/products/sw/Citrix/pdf/PresentS...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-25 12:12:18 GMT)
--------------------------------------------------


A kiragadott példa a 3. oldal tetején a jobb oldalon található.

zsuzsa369 (X)
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 14
Grading comment
A "managed" szónak ezek szerint csak Hunglish fordítása van, a "hozzáférést" kell fordítani, csak nem érdemes tovább bontani távolira vagy másra, arról nincs szó az anyagban. Köszönöm mindannyiotoknak.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search