16:51 Apr 24, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Boskovitz Hungary Local time: 03:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | itt: a nyomat a fólián |
| ||
5 | nyomófilm |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
itt: a nyomat a fólián Explanation: EN: Film print position is too far up... HU: A nyomat a fólián túl magasan van... A gép egy előre megnyomott fóliatekerccsel dolgozik (aligha nyomtat), és a nyomathoz képest kell beállítani a töltőgépet, hogy a megfelelő pozícióban alakítsa ki a tasakokat. Ha a „nyomat a fólián túl magasan van”, akkor a tasak alján kialakul egy nyomat nélküli csík, ahogy az ábrán is látszik. |
| |||||||||||||
1 min confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|