dayparting

Hungarian translation: idősávokra osztás

08:18 Apr 2, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: dayparting
Szintén csak felsorolásban szerepel - to set dayparting rules -a keresőmarketing témakörben
Csilla Takacs
Hungary
Local time: 16:33
Hungarian translation:idősávokra osztás
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dayparting
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2idősávokra osztás
Balázs Sudár
5hirdetési idők ütemezése
Ildiko Santana
4hirdetés-ütemezés
Klára Kalamár


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
idősávokra osztás


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dayparting

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Boskovitz
3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hirdetési idők ütemezése


Explanation:
dayparting - hirdetési idők ütemezése
to set dayparting rules > hirdetési idők ütemezési szabályainak rögzítése

Én ezt a fordítást javasolnám az adott mondatban.
dayparting = ad scheduling > hirdetési idők ütemezése
scheduling rules > ütemezési szabályok
to set (rules) > rögzít, lefektet (szabályokat)

"Daypart
Időintervallumok (napszakok), melyekben különböző hirdetési szempontok alapján a napok fel vannak osztva. A legfontosabb napszakok: reggeli csúcsidő (Morning Drive 7-től 10 óráig), délutáni csúcsidő (Afternoon Drive 16–tól 20 óráig) és az esti órák."
(Forrás: Targetmedia hirdetési kisokos)

A "dayparting" ige a "daypart" főnévből ered, aminek a jelentése itt "napszak". Műsorszórási értelemben idősávokra / műsorsávokra (broadcast time periods) osztják a napot, hirdetési idők vonatkozásában használják a "dayparting" kifejezést (marketing szempontból, és nem műsoridő kiosztás szempontjából nézzük a dolgot). A "dayparting" kifejezés bármely média típusra, így online hirdetésekre is vonatkozhat, nem csak televíziós/rádiós hirdetésekre. Pl.:

"Ad scheduling (also known as "dayparting") lets you tell Google exactly when you want your ads to run, and more importantly -- when you do not want them to run. In addition, more advanced users can automatically modify their bids based on time-of-day and day-of-week cycles in campaign performance."

A "dayparting" tehát a hirdetési idők ütemezését jelenti, napi vagy heti bontásban, azaz a hirdetési idők ütemezése.

A "daypart" angol definícióinak egész sora található a második linken. A legtömörebb ez:
"A section of a medium's operating hours, during which programming and/or advertising is customized to appeal to a particular demographic or target audience."


    Reference: http://www.targetmedia.hu/hirdetesi-kisokos.html
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=define%3Adayp...
Ildiko Santana
United States
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hirdetés-ütemezés


Explanation:
A hirdetésütemezés lehetővé teszi, hogy a hirdető hirdetéseit egy nap adott óráiban, vagy a hét bizonyos napjain jelenítse meg. Az ütemezést beállíthatja például úgy, hogy a hirdetések csak hétköznap, vagy naponta bizonyos időintervallumban fussanak. A hirdetésütemezés használatával a kampányok futhatnak egész nap, minden nap, de úgy is határozhat, hogy hetente csak 15 percig jelenjenek meg.


    Reference: http://www.analyticsexperts.com/google-adwords/knowledge-bas...
Klára Kalamár
Romania
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search