upscaling project

Hungarian translation: méretnövelési kísérlet/projekt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upscaling project
Hungarian translation:méretnövelési kísérlet/projekt
Entered by: Sandor HEGYI

17:26 Aug 16, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Vízkezelés
English term or phrase: upscaling project
Laboratóriumi felhasználásra tisztított víz felhasználásáról van szó.
A szövegháttér: "Ultrapure water for analyses and tests (ASTM type 1, analyses, pilot and upscaling projects)"

A válaszokat előre is köszönöm!
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 21:21
méretnövelési kísérletekhez/projektekhez
Explanation:
Szerintem pedig méretnövelést jelent.
A vegyiparban így nevezik, amikor pl. laboratóriumi méretről félüzemi, vagy félüzemiről üzemi méretre, stb. térnek át.
Selected response from:

Róbert Hanczkó, Ph.D.
Hungary
Grading comment
Köszönöm Róbert!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3méretnövelési kísérletekhez/projektekhez
Róbert Hanczkó, Ph.D.
4kibővített/továbbfejlesztett projektek
Katalin Szilárd
3 +1felskálázás
Balázs Sudár
2skálaváltás
János Untener


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
skálaváltás


Explanation:
Itt arról lehet szó, hogy valahonnan vízmintát vettek aminek elemzése a lokális tulajdonságokat tökéletesen bemutatja, nagyobb területhez igazítva az adatok azonban eltérhetnek, ugyanis az eredeti minta csak egy kis terület 'víztározójából' ered. Upscaling esetén valamely aggregát hozzáadása szükséges, hogy az adatok közelebb legyenek a nagyobb területi átlaghoz. Az upscale ugyebár ebben az esetben azt jelenti szerintem hogy a helyi terület felnagyítjuk és általánosítjuk.

Upscaling and Downscaling Methods for Environmental Research [is about] existing methods of scale transfer [and] classification of upscaling (i.e. aggregation) and downscaling (i.e. disaggregation) [in] sciences like [] hydrology

János Untener
Hungary
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
felskálázás


Explanation:
Elektronikában biztosan, ásványtanban is: Repedéshálózat felskálázása (upscaling) fraktálokkal www.asvanytan.hu/?q=node/38
és van hidrológiai példa:
teo.elte.hu/~doktor/ertekezes2008/hirsch_t.doc
"folyamatok hatásának megjelenítése a modell rácsdoboz szintjén (felskálázás)"

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kibővített/továbbfejlesztett projektek


Explanation:
Szerintem az upscaling itt nem vegyészeti kifejezést takar. A pilot az kísérleti, az upscaling pedig már a sikeres kísérletet követő bővítést, továbbfejlesztést jelenti.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-16 20:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Most találtam meg a Sándor által kérdezett szöveget, most már 100%-os magabiztosságom, mert a laboratóriumok besorolási szintjeiről van szó:
http://www.silhorko.dk/industries/laboratories-1.aspx

Process water for labs is classified as:

* All-purpose water (ASTM type 3, glass washing, dish washers, analyses, autoclaves)
* Water for specific laboratory use (ASTM type 2, analyses, dish washers)
* Ultrapure water for analyses and tests (ASTM type 1, analyses, pilot and upscaling projects)

A kérdezett rész a 3. (gondolom legmagasabb) kategória.
Tehát itt már kísérleti és bővített/továbbfejlesztett projekteket is végrehajthatnak.


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
méretnövelési kísérletekhez/projektekhez


Explanation:
Szerintem pedig méretnövelést jelent.
A vegyiparban így nevezik, amikor pl. laboratóriumi méretről félüzemi, vagy félüzemiről üzemi méretre, stb. térnek át.

Róbert Hanczkó, Ph.D.
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm Róbert!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: Én is valami ilyesmire (kibővítéssel kapcsolatos) gondoltam. De ez lesz a pontosabb megfogalmazás. http://www.mete.mtesz.hu/kiado/oszk/oszk_2002/oszk2002_6/pdf... "6. The scale up experiments substantially proved that using the same membrane ..."
5 hrs

agree  aradek: Léptéknövelés
15 hrs

agree  Attila Bielik: igen, méretnövelés
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search