converter

Hungarian translation: konvertáló cégek

19:41 Nov 22, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Compliance&Code of Conduct
English term or phrase: converter
" Examples of people or entities who are not XX employees but who may act on behalf of XX include distributors, suppliers, customers, sales agents, representatives, consultants, contract laborers, joint venture partners, converters, and outside counsel. "
Sarah Agoston
Hungary
Local time: 11:52
Hungarian translation:konvertáló cégek
Explanation:
Azt hiszem, itt erről van szó:

"What we do: complex converting & contract manufacturing
Converting: to combine material such as paper, adhesives, foams, felts, rubber, liners, metals and other materials, to create new, multi-layered products or functional components."
http://www.labellinnovation.com/en/home.aspx

Más, úgynevezett "converter" cégek nagy külföldi gyártóktól vásárolnak mestertekercseket azaz "jumbo"-kat és csak darabolják vagy csomagolják ezeket az országban.
http://hexa-abrasive.hu

A szalagok stancolása szintén megoldott, a KONVERTÁLÓ IPARBAN vezető Webtec cég legújabb multifunkcionális gépével.
http://kvazar.hu/bemutatkozás
...legnagyobb független szalag lonvertáló vállalat. A cég ragasztólapok, tömítések, habosított műanyagok, fóliák konfekcionálásával, konvertálásával foglalkozik.
http://www.eregistrator.hu/eregyii/6...
Selected response from:

juvera
Local time: 10:52
Grading comment
köszönöm. ami volt már, a 'feldolgozó'-t fogadtam el.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4konvertáló cégek
juvera
Summary of reference entries provided
Volt már hasonló
András Veszelka

Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
konvertáló cégek


Explanation:
Azt hiszem, itt erről van szó:

"What we do: complex converting & contract manufacturing
Converting: to combine material such as paper, adhesives, foams, felts, rubber, liners, metals and other materials, to create new, multi-layered products or functional components."
http://www.labellinnovation.com/en/home.aspx

Más, úgynevezett "converter" cégek nagy külföldi gyártóktól vásárolnak mestertekercseket azaz "jumbo"-kat és csak darabolják vagy csomagolják ezeket az országban.
http://hexa-abrasive.hu

A szalagok stancolása szintén megoldott, a KONVERTÁLÓ IPARBAN vezető Webtec cég legújabb multifunkcionális gépével.
http://kvazar.hu/bemutatkozás
...legnagyobb független szalag lonvertáló vállalat. A cég ragasztólapok, tömítések, habosított műanyagok, fóliák konfekcionálásával, konvertálásával foglalkozik.
http://www.eregistrator.hu/eregyii/6...

juvera
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 33
Grading comment
köszönöm. ami volt már, a 'feldolgozó'-t fogadtam el.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins peer agreement (net): +1
Reference: Volt már hasonló

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/textiles_clot...

András Veszelka
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Erzsébet Czopyk: Converters operate on a contractual basis with their clients, and these contracts very often either include provisions/A feldolgozók szerződéses alapon működnek együtt ügyfeleikkel, és ezek a szerződések gyakran tartalmaznak olyan feltételeket
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search