https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/business-commerce-general/4930085-purchase-contract.html&phpv_redirected=1

purchase contract

Hungarian translation: beszerzési szerződés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purchase contract
Hungarian translation:beszerzési szerződés
Entered by: Judit Babcsányi

07:34 Sep 4, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / contract
English term or phrase: purchase contract
Lehet beszállítói szerződés is? Vagy szigorúan adásvételi/vételi? Cégek kötik egymással áruszállításra.
Előre is köszönöm.
Judit Babcsányi
Hungary
Local time: 02:41
beszállítói szerződés
Explanation:
Szerintem sokkal inkább beszállítói/beszerzési/vételi, mint adásvételi, arra más, "jogiasabban" hangzó kifejezéseket szoktak használni. Az adásvételi a gyakorlatban egyébként általában egy konkrét vagyontárgyra vagy vagyoni jogra vonatkozik, a beszállítói pedig valaminek a sokszoros/folyamatos eladására és megvételére.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 02:41
Grading comment
Köszönöm a kommenteket és András válaszát is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4beszállítói szerződés
Gusztáv Jánvári
5vételi szerződés
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
beszállítói szerződés


Explanation:
Szerintem sokkal inkább beszállítói/beszerzési/vételi, mint adásvételi, arra más, "jogiasabban" hangzó kifejezéseket szoktak használni. Az adásvételi a gyakorlatban egyébként általában egy konkrét vagyontárgyra vagy vagyoni jogra vonatkozik, a beszállítói pedig valaminek a sokszoros/folyamatos eladására és megvételére.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Köszönöm a kommenteket és András válaszát is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Péter Tófalvi: "adásvételi szerződés"-t nemrég az OFFI "sales contract"-nak fordította, de ettől függetlenül a beszállítói szerződés inkább "supply contract"
8 mins
  -> Nyilván ez is régiófüggő, és azt sem tudjuk, hogy a szerző natív angol-e. Lehet, hogy a purchase order mintájára választotta ezt.

agree  Patricia Veghelyi: Többször találkoztam már "purchase order"-el is, nem lehet, hogy a helyett használják a "purchase contract"-ot? Egyébként egyetértek a kommentárokkal.
43 mins
  -> Lehetni lehet, mint bármi, de akkor biztos, hogy jól mellényúltak. Én tényleg nem érzem többnek, mint egy beszerzési szerződést

agree  Andrea Szabados: a beszerzési szerződés/megállapodásra szavazok. A beszállítóit inkább a "supplier agreement" fordításaként írnám. Patricia: a purchase order egyszeri megrendelés, ez pedig egy keretszerződés.
1 hr

agree  Andras Mohay (X): Magyarul egyszerűen "szállítási szerződés", s a "purchase order" a megrendelés, a PO
4 hrs

agree  Ildiko Santana: Mint utólag megtudtuk, a szerző cseh. A kérdező szerint "Cégek kötik egymással áruszállításra." - ez NEM purchase contract, hanem supply contract v. supplier agreement - a "beszállítói szerződés" tökéletes. A forrás rossz, a válasz helyes - szép munka! :)
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vételi szerződés


Explanation:
(külker) szakmailag ez a neve (ugyan erre meg az p.. "agreement" volna jobb, de a magyar (jog) nem tudja ezt a különbséget

Andras Szekany
Hungary
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: