GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:08 Feb 27, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ruházati cikkek tulajdonvédelmének mentesítése |
| ||
1 | transzfernyomtatás |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
transzfernyomtatás Explanation: Szerintem arról van szó, hogy a péztáros(ok) feladatkörébe van utalva a vásárolt ruhák transzfernyomtatása, emblémázása is. Kisforgalmú boltnál/vagy sok pénztásornál elképzelhető. De csak spekulálok. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ruházati cikkek tulajdonvédelmének mentesítése Explanation: a pénztárnál ki-/leveszik a ruháról a lopásvédő antennát - persze, amikor már kifizette, vagyis átviszik, transzferálják a bolt tulajdonából a vevőébe |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|