standard of excellence

Hungarian translation: kiválóság mércéje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standard of excellence
Hungarian translation:kiválóság mércéje
Entered by: Julia Vajda

07:19 Mar 27, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / training material
English term or phrase: standard of excellence
környezet- és munkavédelmi vállalások között található, a mondat:

We will set the standard of excellence in our operations in the developing world
Julia Vajda
Hungary
Local time: 03:34
kiválóság mércéje
Explanation:
„Reményeink szerint ez lesz majd világszerte a környezetvédelmi kiválóság mércéje.”
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 03:34
Grading comment
Köszönöm, a tágabb szövegkörnyezet figyelembevételével e mellett döntöttem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5a kiváló minőség mércéje
JANOS SAMU
5 +2kiválóság mércéje
Attila Széphegyi
5kiválósági követelmények
Ildiko Santana
4csúcsszinvonal
Andras Szekany


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
a kiváló minőség mércéje


Explanation:
Tudom, hogy az excellence kiválóságot jelent, és a minőség nincs az angol kifejezésben, de a kifejezés értelme tulajdonképpen ez, és a kiválóságot jellemzi. A kiválóságot pedig a minőségen és nem a mennyiségen keresztül mérjük.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:34
Specializes in field
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ, a tágabb szövegkörnyezetet figyelembe véve végül a "minőség" nélküli megoldást választottam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Kiraly: A magyarázattal egyetértek, de nem tudom, hogy a környezet- és munkavédelmi vállalások között mennyire fontos a minőség hangsúlyozása.
8 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
10 hrs

agree  Tradeuro Language Services
12 hrs

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs

agree  Balázs Sudár: minőségi mérce
1 day 4 hrs

neutral  Katalin Horváth McClure: A mérce mindenképpen kell, és jó is, a minőséggel az a bajom, hogy itt "operations" (a vállalati tevékenység, működés) az, amiben a kiválóság mércéjét fel akarják állítani/azzá akarnak válni, és oda szerintem nem biztos, hogy jó a "minőség".
1 day 10 hrs

neutral  Ildiko Santana: Nem indokolt, sőt félrevezető a "minőséget" hozzátenni. A "standardra" pedig környezet- és munkavédelemben nem a köznapi "mérce", hanem a jogilag precízebb és súlyosabb "követelmény" szó használt.
1 day 10 hrs
  -> Szerintem nevetséges lenne a "kiválóság követelménye" kifejezés, különösen azért, mert saját maguknak állítják fel. A minőséget azért tettem hozzá, mert a kiválóság elsődleges magyar asszociációja emberi tulajdonság. Ez jó termékre, szolgáltatásra, életre

neutral  hollowman2: a kiválóság mércéje -- (felesleges tovább cifrázni)
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
kiválóság mércéje


Explanation:
„Reményeink szerint ez lesz majd világszerte a környezetvédelmi kiválóság mércéje.”


    Reference: http://www.reedglobal.hu/us/environment.php
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Köszönöm, a tágabb szövegkörnyezet figyelembevételével e mellett döntöttem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: A lefordított mondat szerkezetétől függően lehet ez is a jó megoldás, mivel itt a "standard of excellence in our operations" tartozik össze.
1 day 10 hrs
  -> Egyetértek.

agree  hollowman2
1 day 22 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
csúcsszinvonal


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-27 09:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

pl.: beállítjuk a csúcsszinvonalat

Andras Szekany
Hungary
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
standards of excellence
kiválósági követelmények


Explanation:
standards of excellence - kiválósági követelmények / kiválósági követelményrendszer

Az 'excellence' magyar megfelelője a fenti szövegkörnyezet alapján szerintem 'kiválóság' - mind ipari, mind gazdasági, sőt újabban már oktatási vonatkozásban is így használják. A 'standards of excellence' a kiválósági követelmények, avagy követelményrendszer, leggyakrabban többes számban (standards) fordul elő. Néha magyarul kritérium(ok)ként is használt.

"Az EFQM Kiválóság Díj Európa egyik legrangosabb díja, amely nem a termék vagy szolgáltatás minőségét, hanem az egész szervezet tevékenységének és működésének kiválóságát díjazza, a szervezeti kiválóságért adható."
http://www.kivalosag.hu/web/id344.htm

EFQM angol oldalai:
http://ww1.efqm.org/en/Home/aboutEFQM/Ourmodels/TheEFQMExcel...
"High performing organisations have management frameworks which define what they do and explain why they do it. The EFQM Excellence Model is the most widely used organisational framework in Europe and it is the basis for the majority of national and regional Quality Awards."

"A magyarországi TNT nyerte a nemzetközi vállalatcsoport legjobban menedzselt cégének járó díjat. Az elismerést külső szakértők bevonásával a vállalatvezetési, minőségi, kiválósági követelmények teljesítéséért illetve a leányvállalat üzleti fejlődéséért ítélik oda."
http://www.tnt.com/express/hu_hu/data/news/a_tnt_magyarorsza...

"A mesterképzésben részt vevő hallgatók, a doktorjelöltek és az oktatók kiválasztását az Erasmus Mundus mesterképzésben és doktori képzésekben részt vevő intézmények végzik, az egyetemi kiválósági követelmények alapján"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mytranslator
1 day 3 hrs
  -> Köszönöm!

disagree  Katalin Horváth McClure: Ez akkor lenne jó, ha valamilyen tényleges szabványról, követelményrendszerről lenne szó, aminek megfelelnek. Itt azonban a "setting the standard" (we will set the standard) szerepel, ami azt jelenti, hogy ők lesznek a legjobbak, a példa, a "mérce".
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search