GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Aug 26, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / gélelektroforézis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aradek United States Local time: 17:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ékes terelőlapok |
| ||
4 | (alul) elkeskenyedő öntőgát |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
képek!!! |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(alul) elkeskenyedő öntőgát Explanation: A "baffle" az öntőgát, azaz az elem, amit a tálca két végére tesznek, hogy ne folyjon ki a meleg agaróz. "Baffle" hiányában ragasztószalaggal oldja meg az ember ezt a problémát... A "tapered" itt azt jelenti, hogy az elem alul keskenyebb, mint fent, így könnyebb be és ki csúsztatni a gélöntés előtt ill. után. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ékes terelőlapok Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins |
Reference: képek!!! Reference information: a 3. képen külön ezt magyarázza, de azok a feket izék azok. Raktam össze pár ilyet, de nem tudom mi a neve magyarul. -------------------------------------------------- Note added at 9 perc (2011-08-26 12:29:41 GMT) -------------------------------------------------- http://agyiakos.files.wordpress.com/2010/08/clip_image004.jp... még ehhez hasonlít legjobban és akkor a hazai laborgyakorlatban "spacer" a neve (most már eszembe jutott :D) Reference: http://www.cbsscientific.com/productimages/Minihorizcastings... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.