cane debris

Hungarian translation: vesszőhulladék

08:50 Oct 6, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Agriculture / plant protection
English term or phrase: cane debris
A subsequent study identified the dominant sources of inoculum at 80% capfall as; old rachides on the ground, tendrils, leaf petioles and cane debris.
Balla
Local time: 17:36
Hungarian translation:vesszőhulladék
Explanation:
Ha kaptunk volna szövegkörnyezetet, könnyebb volna mindenkinek, és nem kóvályognánk a nádasban. Nekem úgy tűnik, hogy itt leginkább szőlőről, esetleg gyümölcsösről van szó, mely esetben a cane biztosan nem nád, hanem vessző, szálvessző, szóval a metszésnél lepotyogott darabkákról beszélünk. A kérdező esetleg mererősítené, hogy a mezőgazdaság mely konkrét területével van dolgunk?
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 17:36
Grading comment
helyén való a szövegkörnyezethez is, köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nádtörek
Dora Miklody
5 +1nádtörmelék
JANOS SAMU
5venyige
János Untener
5nádhulladék
Katalin Szilárd
3 +1vesszőhulladék
Katalin Sandor
3 -1cukornád chipek
Vaddy Peters


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nádtörmelék


Explanation:
Cukornádföldek szomszédságában élek. Mindennapi kifejezés.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-10-06 08:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lehet cukornádtörmeléknek is nevezni.

JANOS SAMU
United States
Local time: 05:36
PRO pts in category: 90
Notes to answerer
Asker: és hogy kerül a mondatba? a levélnyélhez, indákhoz nádtörmelék?

Asker: itt egy botrytis cinerea fertőzésről van szó annak az inókulumáról


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
cukornád chipek


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-10-06 09:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

www.sexomer... - szept. 9. – Adok cukornád egy ideig, és a kakas-Plisson ma nem csak megy olyan nehéz, .... és látom a chipek További jelöltek általában a leghosszabb, ...

Vaddy Peters
Notes to answerer
Asker: ezt nem értem


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dora Miklody: vicces
6 mins

neutral  Attila Bielik: segítőkész:)
11 mins

disagree  Ildiko Santana: embarrassing
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nádtörek


Explanation:
.

Dora Miklody
Hungary
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik: ez a legpontosabb
10 mins
  -> Köszönöm :)

agree  hollowman2
52 mins
  -> Köszönöm :)

agree  Péter Tófalvi
5 hrs
  -> Köszönöm :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nádhulladék


Explanation:
http://www.nadbrikett.com/bemut.htm

A tulajdonosok a Kft-t a tevékenységük során keletkezett melléktermékek feldolgozására (nádhulladék, szalma, stb) hozták létre.

http://www.mfk.unideb.hu/userdir/csoknyait/korszeru_gepeszet...

...csutka, maghéj, nyesedék, nádhulladék, tűzifa apríték, háncs, szerves anyag bomlásból keletkező biogáz stb....


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-10-06 09:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

Miért ne kapcsolódna ide? Az egy dolog, hogy a nádhulladék feldolgozásához kapcsolódó linkeket írtam be, de az csak azért volt, mert biológiai értelemben sehol nem lehet olyan linket beírni, ahol fertőzéssel összefüggésben lenne. Maga a szó, hogy nádhulladék a lényeg.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: ez egy botrytis cinerea fertőzésnél van szerintem ez nem kapcsolódik ide

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vesszőhulladék


Explanation:
Ha kaptunk volna szövegkörnyezetet, könnyebb volna mindenkinek, és nem kóvályognánk a nádasban. Nekem úgy tűnik, hogy itt leginkább szőlőről, esetleg gyümölcsösről van szó, mely esetben a cane biztosan nem nád, hanem vessző, szálvessző, szóval a metszésnél lepotyogott darabkákról beszélünk. A kérdező esetleg mererősítené, hogy a mezőgazdaság mely konkrét területével van dolgunk?

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
helyén való a szövegkörnyezethez is, köszönöm
Notes to answerer
Asker: igen, elnézést szőlőben botrytis cinerea fertőzés, az ön válasza tűnik szimpatikusnak köszönöm :)

Asker: vehetjük két szónak is mindegy, d eide biztos, hogy ez a legjobb


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: ilyen szó szerintem nem létezik
3 hrs

agree  Ildiko Santana: Cane debris - elhalt vesszők, plant debris - elhalt növényi részek (szerintem) pl.: http://novenyorvos.hu/index.php?option=com_content&view=arti... (szürkepenészes rothadás)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
venyige


Explanation:
Mivel úgy néz ki, hogy szőlőről van szó, a venyige kell, hogy legyen a helyes.

gy aki a felesleges mezőgazdasági hulladékot, mint például a venyige, elégeti az komoly büntetésre számíthat. Többek között ezen a problémán is segít a Mátrai Erőmű Zrt. és Abasár Község Önkormányzata között létrejött megállapodás. Ennek értelmében április elsejétől lehetőség van a mezőgazdasági zöldhulladék – venyige - beszállítására az Erőműbe.
http://abasar.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=4...
nyers szerves hulladékok (például nád, venyige, kukoricaszár, bőrpor, tőzegkorpa, lignitpor)
http://www.gmconsulting.hu/borjog/ksz/1.htm

János Untener
Hungary
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search